Авария на АЭС Фукусима-1

Авария на АЭС Фукусима-1 — крупная радиационная авария максимального 7-го уровня[2][3][4][5] по Международной шкале ядерных событий (INES), начавшаяся 11 марта 2011 года в результате сильнейшего в истории Японии землетрясения и последовавшего за ним цунами[6]. Землетрясение и удар цунами вывели из строя внешние средства электроснабжения и резервные дизельные генераторы, что явилось причиной неработоспособности всех систем нормального и аварийного охлаждения и привело к расплавлению активной зоны реакторов и взрывам водорода на энергоблоках 1, 2 и 3 в первые дни развития аварии.

Авария на АЭС Фукусима I
Blast Japan Fukusima.jpg
Тип Радиационная авария
Причина землетрясение, цунами
Страна  Япония
Место Окума, Фукусима
Дата 11 марта 2011 года
Время 14:46 JST (05:46 UTC)
Погибших 2 (от телесных повреждений в результате затопления волной цунами подвального помещения) + 1 умерший в 2018 году от рака вызванного облучением.[1]
Фукусима (Фукусима (префектура))
Red pog.png
Фукусима
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

В декабре 2013 года АЭС была официально закрыта. На территории станции продолжаются работы по ликвидации последствий аварии. По оценке японских инженеров-ядерщиков, приведение объекта в стабильное, безопасное состояние может потребовать до 40 лет[7].

Финансовый ущерб, включая затраты на ликвидацию последствий, затраты на дезактивацию и компенсации, по состоянию на 2017 год оценивается в 189 миллиардов долларов[8].

Содержание

Хроника событий

11 марта

 
Вид сверху на станцию (1975 год). Цифрами помечены энергоблоки (энергоблок № 6 в стадии строительства)
 
Схема расположения энергоблоков

11 марта 2011 года в 14:46 местного времени произошёл основной толчок Великого восточно-японского землетрясения магнитудой 9 единиц c эпицентром, расположенным в 180 километрах от АЭС Фукусима-дайити[9]. В это время энергоблоки 1—3 работали на номинальной мощности, а энергоблоки 4—6 были остановлены на перегрузку топлива и обслуживание. Землетрясение привело к немедленной автоматической остановке работавших реакторов. Вызванные землетрясением разрушения высоковольтного оборудования и опор линий электропередачи привели к потере внешнего электроснабжения станции, после чего были автоматически запущены резервные дизельные электрогенераторы[10]. Анализ работы станции до прихода волны цунами показал, что АЭС в целом выдержала воздействие сейсмических толчков.

В результате смещения горных пород произошла деформация морского дна с его подъёмом на 7—10 метров, что вызвало несколько волн цунами[11]. Первая волна высотой 4 метра[12] достигла станции через 40 минут от времени основного толчка, а в 15:35 пришла вторая волна высотой 14—15 метров[12], что превысило высоту защитной дамбы, рассчитанной на волну в 5,5 метров[12], и уровень самой площадки АЭС. Волна цунами смыла стоявшие на улице тяжелые резервуары, оборудование и автомобили и дошла даже до удаленных от берега зданий, оставив после себя множество обломков конструкций[13][14]. Станция никак не была защищена от удара стихии такого масштаба, в результате чего пострадало критически важное оборудование, обеспечивавшее безопасное расхолаживание реакторов[15]. Вышли из строя береговые насосы морской воды, которая являлась конечным поглотителем тепла как для самих реакторов, так и для резервных дизельных генераторов. Вода затопила подвальные помещения турбинных зданий, в которых располагались дизель-генераторные установки, распределительные устройства переменного и постоянного тока, а также аккумуляторные батареи. Два резервных генератора с воздушным охлаждением, расположенные на первом этаже общестанционного хранилища отработанного топлива не подверглись затоплению, однако водой было повреждено их распределительное электрооборудование[16][17][18]. В подобной ситуации быстрое восстановление электроснабжения было невозможно[18]. Из всех источников резервного электропитания в распоряжении персонала остались: батареи постоянного тока энергоблоков № 3, 5, 6 и дизель-генератор блока № 6, имевший воздушное охлаждение[19]. По мнению парламентской комиссии, TEPCO была абсолютно не готова к аварии такого масштаба, и судьба станции была уже предрешена[20].

На блочных щитах управления погасло освещение и пропала индикация приборов. Информация о состоянии станции также перестала отображаться на мониторах защищенного пункта управления в котором располагался кризисный центр во главе с управляющим станции Масао Ёсидой. Мобильная PHS-телефония не работала[21], и единственным способом коммуникации осталась проводная телефонная связь. Персоналу на энергоблоках пришлось в свете карманных фонарей перечитывать аварийные инструкции, однако в них не оказалось никаких указаний, относящихся к полному обесточиванию. Более того, документация была составлена исходя из того, что будут доступны все критически важные показания приборов. К персоналу станции и управляющему Ёсиде пришло осознание того, что сложившаяся ситуация превосходит все ранее предполагавшиеся сценарии тяжелых аварий[22]. При отсутствии относящихся к делу процедур, персонал был вынужден действовать большей частью исходя из собственного понимания ситуации[23].

Изначально наиболее тяжелое положение сложилось на блоке № 1, однако это далеко не сразу было осознано. До прихода цунами отвод теплоты остаточного энерговыделения от реактора осуществлялся при помощи двух независимых конденсаторов режима изоляции (Isolation Condencer — IC)[24]. Система IC способна охлаждать реактор в течение примерно 10 часов за счет естественной циркуляции теплоносителя. При работе системы пар от реактора проходит по теплообменным трубкам, расположенным под водой в баке конденсатора, где, охлаждаясь, конденсируется и конденсат сливается обратно в реактор. Чистая вода из бака постепенно выкипает и пар сбрасывается в атмосферу. При работе система не потребляет электричество, однако для запуска циркуляции необходимо открыть электроприводную арматуру[25]. Так как инструкциями ограничивается скорость охлаждения реактора, операторы практически сразу отключили один конденсатор и до прихода цунами несколько раз запускали и останавливали второй[26]. После потери электропитания и, соответственно, индикации на панели управления, персонал не смог однозначно определить состояние системы[23].

Как показало расследование, система IC не функционировала уже c момента полного обесточивания станции. Согласно анализу TEPCO, поддержанному правительственной комиссией и МАГАТЭ, из-за особенностей логики системы управления, при перебоях питания вся арматура в контуре IC автоматически закрылась, включая и ту которая должна быть постоянно открыта[27][28][29]. Никто из персонала на момент аварии не знал о такой возможности[30].

Не зная точного состояния системы IC, операторы тем не менее полагали, что она всё ещё отводит тепло от реактора[31]. Однако в 18:18, при самопроизвольном восстановлении питания некоторых приборов, на панели управления загорелись индикаторы закрытого положения арматуры. После поворота соответствующих ключей управления, над реакторным зданием на некоторое время показался и затем исчез след пара из бака конденсатора IC[32]. По всей видимости было уже поздно, и циркуляция в системе была заблокирована образовавшимся при пароциркониевой реакции водородом[33][34]. Эта ключевая информация не была адекватно передана руководству кризисного центра, где по-прежнему полагали, что реактор охлаждается[35]. Только после того как в 21:51 радиационный фон рядом с реакторным зданием достиг значения 1,2 мЗв/ч[36], и в 23:53 было зарегистрировано повышенное давление в гермооболочке, опасность ситуации на первом энергоблоке стала очевидна всем[37].

На момент аварии на энергоблоках находилось следующее количество топливных сборок[38][39]:

Энергоблок 1 Энергоблок 2 Энергоблок 3 Энергоблок 4 Энергоблок 5 Энергоблок 6
В реакторах 400 548 548 0 548 764
В бассейнах Отработавших 292 587 514 1331[40] 946 876
Свежих 100 28 52 204 48 64

На блоке № 3 в бассейне находилось MOX-топливо производства Франции. Кроме того, 6375 отработавших тепловыделяющих сборок находилось в центральном хранилище радиоактивных отходов.

12 марта

 
Энергоблок-1 до (слева) и после взрыва (компьютерная модель).

Ещё на ранних этапах аварии персонал кризисного центра проанализировал способы подачи воды в реакторы. По мнению Масао Ёсиды, ни один из описанных в аварийных инструкциях методов не мог быть применён в сложившейся ситуации. Большинство из них требовали электропитания, а использование стационарного дизельного насоса системы пожаротушения вызывало сомнения, так как баки, из которых он забирал воду, были расположены на улице и вполне вероятно повреждены землетрясением и цунами. Предложенный Ёсидой способ состоял в использовании обычных пожарных машин, рукава которых можно было подключить к выводам системы пожаротушения, расположенным снаружи турбинных зданий[41].

Возможность подачи воды в реактор от стационарной системы пожаротушения не была предусмотрена в оригинальной конструкции станции и была реализована в 2002 году, путём установки перемычек между трубопроводами реакторной установки и системой пожаротушения. Дополнительные выводы этой системы на наружных стенах турбинных зданий были смонтированы в 2010 году, всего за 9 месяцев до аварии. Применение пожарных машин для подпитки реактора не было предусмотрено аварийной инструкцией, в которой для этой цели использовались только стационарные насосы, в том числе с дизельным приводом[42]. Таким образом решение Ёсиды было импровизацией, заранее не был установлен порядок действий и не распределены обязанности персонала, что в конечном счете привело к значительной задержке подачи воды в реактор[43].

На территории станции имелось три пожарных автомобиля, принадлежавших подрядной компании Nanmei, нанятой TEPCO. Одна машина была доступна изначально, для перемещения второй потребовалось расчищать завалы на дороге, а третий автомобиль был слишком поврежден в результате цунами и использовать его было невозможно[44]. Никто из персонала АЭС не был обучен управлению пожарной машиной, и TEPCO была вынуждена просить Nanmei помочь выполнить опасную работу в сложной радиационной обстановке, что выходило за рамки контракта. С двух до четырех часов ночи продолжались поиски вводов системы пожаротушения в турбинное здание. Лишь при помощи работника, ранее участвовавшего в их установке, вводы обнаружились под завалами обломков, нанесенных цунами[45]. Пожарные машины не могли подавать воду в реактор пока в последнем сохранялось высокое давление[46]. Однако в 02:45 12 марта давление в реакторе внезапно снизилось с 6,9 МПа до 0,8 МПа без каких-либо действий персонала, что свидетельствовало о серьезном повреждении корпуса реактора[47]. Только в 05:46, через более чем 14 часов после отказа систем охлаждения, удалось наладить сколь-либо стабильную подачу воды в реактор первого энергоблока[48]. Согласно выполненному после аварии анализу, вполне вероятно, что только малая часть подаваемой воды достигла реактора[49].

Незадолго до полуночи с 11 на 12 марта персоналу станции удалось восстановить индикацию некоторых приборов при помощи найденного у подрядной организации небольшого мобильного генератора. Давление в гермооболочке первого энергоблока составило 0,6 МПа (абс.), что превышало максимальное разрешенное значение в 0,528 МПа (абс.)[50]. В 00:55 Ёсида, как и требовалось процедурой, доложил в кризисный центр TEPCO в Токио о чрезвычайной ситуации и необходимости сброса давления. До этого дня в TEPCO не сталкивались с операцией аварийного выброса радиоактивных веществ в атмосферу, и руководство решило также заручиться поддержкой правительства Японии. Премьер министр Наото Кан и министр экономики, торговли и промышленности Банри Кайэда дали свое согласие, осознавая опасность разрушения контайнмента. Сброс было решено провести после официального объявления об операции местному населению, которое планировалось на 03:00 этой же ночи[51]. В 02:30 очередные замеры давления в гермооболочке показали значение в 0,840 МПа (абс.)[52].

В три часа ночи правительством Японии на пресс-конференции было объявлено о скором сбросе давления из гермооболочек АЭС[52]. Тем временем радиационная обстановка ухудшалась и для прохода в реакторное здание потребовалось подготовить спецодежду с замкнутой системой дыхания. Кроме того необходимо было спланировать работы учитывая отсутствие освещения и питания для электро- и пневмоприводов арматуры[53]. Необходимую для планирования бумажную документацию приходилось на свой страх и риск искать в административном здании, проход в которое при землетрясениях был запрещен[54]. Однако в правительстве Японии не смогли объективно оценить все сложности работы на аварийной АЭС, и руководство страны было раздражено «медленной» реализацией запланированного мероприятия[55]. Свой отпечаток наложило и хроническое недоверие Наото Кана к японской бюрократии[56], он решил лично посетить станцию, чтобы узнать причину задержек[57].

Утром 12 марта Масао Ёсида внезапно узнал о скором прибытии премьер-министра, и решил встретить его лично[55]. На совещании, занявшем около часа, Наото Кан потребовал как можно быстрее реализовать сброс давления, а Масао Ёсида доложил о трудностях, с которыми пришлось столкнуться на станции. Успокоить премьер-министра удалось только после заявления Ёсиды о том, что задача будет выполнена даже если для этого придется сформировать отряд смертников[58]. Операцию было обещано выполнить в 9:00[59].

После того как в девять утра TEPCO получила отчет об эвакуации населения из ближайших населённых пунктов, первая группа сотрудников АЭС, освещая свой путь фонарями, поднялась на второй этаж реакторного здания и к 09:15 вручную открыла один из клапанов системы вентиляции. Вторая группа попыталась добраться до другого клапана, расположенного в подвальном помещении, однако из-за высокого уровня радиации им пришлось развернуться обратно на полпути из опасения превысить максимальную дозу в 100 мЗв[60]. Не оставалось ничего иного как найти способ подать сжатый воздух к пневматическому приводу оставшегося клапана через штатную систему. Только к 12:30 удалось найти необходимый компрессор у одной из подрядных организаций на площадке АЭС. В 14:00 компрессор был подключен к системе сжатого воздуха, а с помощью мобильного генератора был запитан управляющий соленоид на пневмоприводе клапана вентиляции. Быстрое снижение давления в гермооболочке подтвердило успех операции[61].

К этому времени наметился прогресс и в двух других важных операциях по управлению аварией. В электросистеме первого и второго энергоблоков удалось найти одно неповрежденное водой распределительное устройство, способное преобразовать напряжение 6 кВ от мобильного генератора и тем самым запитать насосы системы аварийной подачи борированной воды (напряжение 480 В), что позволило бы охлаждать реакторы при высоком давлении в них (эта стратегия была в дальнейшем признана сомнительной, так как запас борированной воды, подаваемой этими насосами, всего 15,5 м3[62]). К зданию второго энергоблока доставили высоковольтный генератор, и 40 человек было задействовано чтобы вручную протянуть несколько сотен метров тяжёлого силового кабеля по коридорам станции[63]. В связи с исчерпанием запасов очищенной воды водозабор пожарных машин пришлось перевести на морскую воду, ближайшим источником которой оказалась камера переключения задвижек третьего энергоблока, затопленная при цунами[64].

Практически сразу после того как высоковольтный генератор был подключен и запущен, в 15:36 на первом энергоблоке прогремел взрыв[65]. Причина взрыва — водород, образованный в результате пароциркониевой реакции[66]. Три сотрудника TEPCO и два сотрудника Nanmei пострадали при взрыве и были эвакуированы[67]. Повсюду вокруг энергоблока были разбросаны обломки конструкций, которыми повредило временные кабели и пожарные рукава, а радиационная обстановка значительно ухудшилась[68]. Масао Ёсида был обескуражен произошедшим, поскольку теперь ему требовалось заново организовывать работу, которая, казалось, была уже завершена[69].

До взрыва никто из сотрудников станции или персонала кризисных центров не подозревал о возможности взрыва водорода за пределами защитной оболочки[70]. Кроме того такой сценарий не рассматривался в документах МАГАТЭ или АЯЭ/ОЭСР[71]. Мероприятия по водородной взрывобезопасности были реализованы лишь внутри контайнмента, который был заполнен азотом для создания инертной атмосферы[70]. Теперь же перед персоналом стояла задача предотвратить возможные взрывы на втором и третьем блоках. Изначально предполагалось просверлить вентиляционные отверстия в строительных конструкциях, однако ввиду высокого риска детонации из-за случайной искры от этой идеи быстро отказались. В стенах реакторных зданий предусмотрены вышибные панели, призванные защитить здание от избыточного давления изнутри. Панели на АЭС Фукусима были дополнительно укреплены, чтобы избежать случайного открытия при землетрясениях, и для их снятия требовался инструмент. TEPCO были заказаны установки гидроабразивной резки, однако из-за последующих событий, ко времени когда они могли быть доставлены на АЭС, необходимость в установках отпала[72].

После взрыва потребовалось несколько часов для того чтобы восстановить подачу морской воды в реактор первого блока, расчистив завалы и заменив поврежденные пожарные рукава. Сами пожарные машины, хоть в них и были выбиты стекла, сохранили работоспособность. Усилиями сотрудников удалось запустить пожарные насосы в 19:04[73]. Незадолго до этого в кабинете премьер-министра в Токио обсуждалось положение на АЭС. После получения информации о взрыве Наото Кан решил расширить зону эвакуации с 10 до 20 км от станции, хотя планы эвакуации для этой зоны отсутствовали. Также у премьер-министра возникли сомнения касательно использования морской воды для охлаждения реакторов, и он спросил не вызовет ли такой способ проблем с контролем подкритичности. Этот вопрос вызвал некоторое замешательство у присутствующих, которые опасались, что если не развеять сомнения Кана, то это ухудшит ситуацию на станции[74]. В перерыве между совещаниями, вице-президент TEPCO Ичиро Такекуро созвонился напрямую с Ёсидой и узнал, что подача воды уже началась. Полагая, что вопрос об использовании морской воды должен решаться на самом высоком уровне, Такекуро приказал остановить насосы. Ёсида, видя всю серьезность и непредсказуемость ситуации на АЭС, принял самостоятельное решение, и отчитавшись руководству о прекращении подачи воды, приказал своим подчиненным продолжать работу. В конце концов официальное разрешение было получено, и TEPCO сообщила о начале подачи морской воды в реакторы в 20:20, хотя фактически насосы работали уже больше часа[75].

13 марта

Пока шла борьба с аварией на первом энергоблоке, ситуация на втором и третьем блоках оставалась относительно стабильной. На этих блоках использовалась система расхолаживания, состоящая из паровой турбины и соединенного с ней насоса (Reactor Core Isolation Cooling — RCIC). Турбина приводилась в действие паром из реактора, а насос подавал охлаждающую воду в реакторную установку. Для контроля и регулирования требовался постоянный ток, но поначалу даже на полностью обесточенном втором энергоблоке система справлялась со своими функциями.

Ещё 12 марта на третьем энергоблоке, несмотря на наличие питания постоянного тока, система RCIC самопроизвольно отключилась. При снижении уровня теплоносителя в реакторе автоматически включилась система аварийной подпитки (High Pressure Coolant Injection — HPCI). Система HPCI хоть и устроена аналогично RCIC, но имеет существенно большую производительность, и не предназначена для длительного расхолаживания реактора. Из-за подачи большого количества охлаждающей воды, давление в реакторе снизилось до 0,8 МПа, и турбина HPCI работала на сниженных оборотах. Так как работа системы вне рабочего диапазона была ненадежна, персонал третьего блока решил подавать воду в реактор от стационарного пожарного насоса с дизельным приводом. Для этого планировалось поддерживать сниженное давление в реакторе открыв его предохранительные клапаны. Эти намерения не были должным образом доведены до управляющего Ёсиды[76].

13 марта операторы третьего блока приступили к реализации своей стратегии. В 02:42 система HPCI была вручную остановлена при давлении в реакторе 0,580 МПа[77], однако попытки открыть предохранительный клапан оказались неудачными. Наиболее вероятно, что к этому времени батареи уже не могли дать необходимый ток для привода клапана. Давление в реакторе стало расти, к 03:44 достигнув значения 4,1 МПа, что значительно превышало возможности насоса пожаротушения[78]. Стоит отметить, что резервные батареи, используемые на АЭС Фукусима для управления такими системами как HPCI, невозможно транспортировать вручную. Маловероятно, что даже найдя такую батарею персонал смог бы её доставить в реакторное здание[79].

Узнав, наконец, о ситуации на третьем блоке в 03:55 Масао Ёсида не нашел иного способа наладить охлаждение реактора, кроме как использовать пожарные машины. Первоначально планировалось подавать морскую воду так же как и на первом блоке, и к 7 утра персонал протянул и подключил необходимые пожарные рукава[80]. Примерно в это же время директор по эксплуатации TEPCO позвонил Ёсиде из офиса премьер-министра и выразил мнение о том, что приоритет должен быть отдан использованию обессоленной воды. Ёсида воспринял это указание весьма серьезно, думая, что оно исходит от самого премьер-министра, хотя это было не так. Персоналу пришлось расчищать завалы перед баками с пресной водой и тянуть к ним рукава пожарных машин[81]. Параллельно с этим сотрудники TEPCO собрали 10 аккумуляторных батарей из частных автомобилей, припаркованных на станции[80]. В 09:08 им удалось подключить батареи к панели управления, создав напряжение 120 В, и открыть предохранительные клапаны реактора третьего блока. Давление быстро снизилось до 0,46 МПа и в 09:25 вода в реактор была подана, более чем через 7 часов после остановки HPCI[82][83]. Запасы пресной воды были малы и переключение на морскую воду, в конечном итоге, оказалось неизбежно, что и было сделано в 13:12 этого же дня[84].

Также как и на первом блоке персоналу удалось реализовать сброс среды из гермооболочки, давление в которой снизилось с 0,63 МПа (абс.) в 09:10 до 0,27 МПа (абс.) к 10:55[85]. Только один из двух клапанов на линии сброса можно было открыть вручную, для удержания в открытом состоянии второго клапана требовался сжатый воздух. Первоначально персонал использовал для этого баллоны сжатого воздуха, затем мобильные компрессоры. Эти усилия не были в достаточной мере эффективны, давление в гермооболочке в течение суток периодически возрастало и к 07:00 14 марта достигло 0,52 МПа (абс.)[86].

14 марта

К 6 утра 14 марта Масао Ёсиду всё больше стала беспокоить возможность взрыва водорода на третьем блоке АЭС. Для этого было достаточно поводов: вероятное осушение активной зоны, повышение уровня радиации около реакторного здания, появление за его дверями пара и рост давления в гермооболочке — всё как и ранее на первом энергоблоке[87]. В 6:30 Ёсида приказал удалить всех работников с площадки у блока, однако ситуация с охлаждением морской водой требовала активных действий. Запасы воды в камере переключения третьего блока, откуда забирали воду и на охлаждение первого реактора, иссякали. Уже в 07:30 Ёсиде пришлось возобновить работы. Несколько прибывших пожарных машин использовали чтобы организовать подачу воды непосредственно из океана, поднимая её на высоту более 10 метров[88][87].

Работы по организации бесперебойной подачи морской воды в реакторы активно велись, когда в 11:01 прогремел взрыв водорода на третьем энергоблоке. Четыре сотрудника TEPCO и три сотрудника Nanmei пострадали при взрыве, также пострадали четыре члена пожарных бригад сил самообороны Японии, которые прибыли для помощи персоналу АЭС[89]. В очередной раз охлаждение реакторов было прервано, и из-за сложной радиационной обстановки и продолжавшихся повторных толчков восстановить его удалось только к вечеру этого же дня (в 16:30 блок 3, в 19:57 блок 2, в 20:30 блок 1)[90].

 
Рисунок разреза энергоблока
5 — бассейн выдержки отработавшего топлива; 10 — бетонная биозащита сухой шахты реактора; 24 — камера конденсации

Как ни удивительно, система RCIC второго энергоблока до сих пор работала без какого-либо электропитания, однако её производительность падала. Ранее 12 марта в 04:00 из-за исчерпания запасов конденсата, который закачивался в реактор насосом RCIC, водозабор системы переключили на камеру конденсации контайнмента Mark-I (резервуар в виде тора). Циркуляция теплоносителя в реакторе стала проходить по замкнутому контуру, и вся система постепенно нагревалась. Около 13:25 14 марта уровень в реакторе второго блока снизился, и имелись все признаки того, что система RCIC остановлена[91].

Теперь и на втором блоке станции требовалось реализовать те же мероприятия что и на блоках 1 и 3, то есть сбросить давление в реакторе и гермооболочке и начать подачу воды пожарными машинами. Масао Ёсида считал, что в первую очередь следует снизить давление в гермооболочке, так как из-за длительной работы RCIC давление и температура в камере конденсации были слишком велики чтобы эффективно принять пар от предохранительных клапанов реактора. В такой ситуации их открытие грозило разрушением камеры[92]. Попытки открыть клапан с пневмоприводом на линии сброса из гермооболочки безуспешно продолжались до четырех часов дня, хотя всё необходимое для этого подготовили ещё 13 марта. Глава комиссии по ядерной безопасности Харуки Мадарамэ и президент TEPCO Симидзу Масатака приказали Ёсиде открыть предохранительные клапаны реактора не дожидаясь завершения этой операции[93]. В 16:34 персонал подключил автомобильные батареи к панели управления, однако из-за проблем с приводом клапанов и из-за высокой температуры в камере конденсации, давление в реакторе снизилось до 0,63 МПа лишь к 19:03. После чего в 19:57 были запущены пожарные машины. Перед этим в 18:50 показания уровня воды в реакторе свидетельствовали о полном осушении активной зоны[94]. Несмотря на все попытки сбросить среду из гермооболочки к 22:50 давление в ней достигло 0,482 (абс.), что превышало максимально допустимые 0,427 (абс.)[95].

Персонал испытывал постоянные проблемы с поддержанием низкого давления в реакторе второго блока, подача от пожарных машин периодически прерывалась, и Ёсида начал всерьёз рассматривать возможность эвакуации большей части персонала со станции из-за риска разрушения контайнмента[96]. В ночь с 14 на 15 марта президент TEPCO Симидзу обсудил этот вопрос с министром Кайэдой, который воспринял это как просьбу полностью эвакуировать АЭС[97].

15 марта

В три часа ночи 15 марта премьер-министру Кану было сообщено о возможной эвакуации со станции, и он сразу же отверг это предложение как абсолютно недопустимое[97]. Ещё до этого запроса Кан испытывал стойкое недоверие к TEPCO и сомневался в адекватности принимаемых мер по управлению аварией. В 05:30 премьер-министр прибывает в кризисный центр TEРСO в Токио и официально объявляет о создании объединенного (правительство и TEPCO) центра по управлению аварией[98]. По мнению официальных лиц это в дальнейшем позволило правительству взять ситуацию под контроль[99].

Тем временем на АЭС, после того как персонал очередной рабочей смены прибыл 15 марта на 3-й блок, даже через свои защитные маски сотрудники услышали звук мощного взрыва в 06:10. Вскоре им приказали вернуться в защищенный пункт управления. Выйдя на улицу персонал увидел разрушения реакторного здания четвёртого энергоблока и множество обломков, затруднявших передвижение. Сотрудникам пришлось идти пешком, и они смогли передать информацию о разрушениях в кризисный центр только к восьми утра[100]. Как установило расследование, причина взрыва на четвертом энергоблоке — водород, поступивший по системе вентиляции от третьего блока, когда на последнем выполнялся сброс среды из контайнмента. Источника водорода на самом четвёртом блоке не было, топливо из реактора было выгружено, а в бассейне выдержки было достаточно воды[101].

Масао Ёсида узнал о взрыве вскоре после 6 утра, однако ему ещё не было известно о разрушении четвёртого блока. Показания датчика давления в камере конденсации второго энергоблока в это же время снизились до нуля, и Ёсида посчитал, что взрыв произошел внутри контайнмента блока № 2[102][103]. Это вынудило его дать указание об укрытии сотрудников в местах с возможно более низким радиационным фоном вблизи АЭС Фукусима-дайити, до тех пор пока ситуация не стабилизируется. Однако в семь часов утра 650 человек вместо этого отбыли на АЭС Фукусима дайни[104][105]. На некоторое время ликвидировать аварию остались лишь 50 сотрудников: руководители кризисного центра, инженеры и рабочие, присутствие которых было необходимо[103]. Эвакуированный персонал начал возвращаться на АЭС только к полудню этого же дня[104].

Взрыва на втором блоке станции не произошло. Хотя топливо было повреждено и шла пароциркониевая реакция, образовавшийся водород уходил в атмосферу через вышибную панель реакторного здания. Панель оказалась сорвана со своего места и упала на крышу здания турбины после взрыва на соседнем блоке[106].

16 марта

В 5:45 утра по местному времени сотрудниками, пытающимися наладить электроснабжение, было замечено пламя на углу здания энергоблока 4. Спустя 30 минут разведка персоналом не обнаружила признаков возгорания[107][108]. Подать воду к энергоблоку 4 было невозможно из-за уровня излучения от блока 3.

В 8:34 утра по местному времени от блока 4 стали подниматься клубы белого дыма. Определить причину не удалось из-за отсутствия необходимого персонала и тяжёлой радиационной обстановки. Возможно, на блоке 4 произошло событие, аналогичное случившемуся 15 марта на блоке 2, однако шума взрыва замечено не было[109].

Уровень воды в бассейне выдержки топлива блока 5, упавший до опасных величин, удалось поднять. Планировалась подача электропитания от работающего дизеля 6-го блока для решения этой проблемы[107].

Министр сил самообороны Японии Тосими Китадзава заявил, что планируется сброс воды над энергоблоком 3 с помощью вертолётов. Также готовилась заливка блока водой с земли, однако для этого необходимо было расчистить завалы возле энергоблока[110].

17 марта

 
Уровень излучения на промплощадке станции, мкЗв/ч

В 09:48 по местному времени, ввиду угрозы повреждения отработавшего топлива в бассейнах выдержки третьего и четвёртого энергоблоков, началась операция по сбросу морской воды с военных вертолётов CH-47. Таким способом попытались заполнить бассейны. Двумя вертолётами осуществлено по 4 рейса[111].

Подъезды к энергоблоку 3 удалось расчистить от крупного мусора (последствий цунами). После этого, с 19:05 до 19:45, воду в бассейн выдержки отработавшего топлива 3-го энергоблока безуспешно пытались заливать шесть полицейских грузовиков, экипированных водяными пушками. Им не удалось достать до бассейна. Затем, с 19:45 до 20:09, пять пожарных машин, оснащённых насосами высокого давления, вылили 30 тонн воды в район 3-го блока[112][113][114][115].

В последние дни штаб по ликвидации аварии столкнулся с чрезвычайно сложной задачей по выбору приоритета работ. Необходимо вести полив морской водой на блоках 1-4 и периодически сбрасывать из них пар, при этом костяк персонала необходим на блоках 5 и 6 для усилий по сохранению их в нормальном состоянии. Эти задачи решались 50-ю инженерами, оставшимися после эвакуации остального персонала. Их работа осложняется серьёзным ухудшением радиационной обстановки после каждого сброса пара, которое вынуждает людей перемещаться в укрытие. Из-за высокого уровня излучения также затруднён анализ степени возможного повреждения различных функциональных систем. 17 марта количество персонала удалось существенно расширить — на промплощадке присутствуют ещё 130 человек, в том числе солдаты сил самообороны. В дополнение небольшая рабочая бригада пожарных и полицейских участвовала в операции по заливке воды с земли[116].

В течение дня проходила операция по подключению силовой линии электропередач для восстановления электроснабжения энергоблока 2, которая была приостановлена на время операции по заливке воды с земли и возобновлена в 20:30. Кроме того, удалось восстановить работу резервной дизельной электростанции блока 6, её используют поочерёдно для подачи воды в блоки 5 и 6[117].

18 марта

В 14:00 по местному времени возобновились попытки охлаждения ОЯТ, находящегося в бассейне выдержки блока 3. Шесть пожарных машин вылили примерно 40 тонн воды, в это же время, с помощью предоставленной армией США системы распыления воды высокого давления, было подано ещё 2 тонны. Операцию проводили Силы самообороны Японии совместно с пожарным управлением Токио[118].

В течение всего дня продолжались работы по прокладке линии электропередач к энергоблоку 2 от линии компании Tohoku Electric Power (англ.) в 1,5 км от станции. В 16:00 TEPCO объявила об окончании работ. После проверок функционирования систем планируется восстановление электроснабжения аварийных систем сначала блока 2, а затем блоков 1, 3 и 4. Двенадцать сотрудников TEPCO осуществляли операцию, при поддержке ещё около 150 человек. По-прежнему в работе дизель блока 6, который поочерёдно снабжает электроэнергией 5 и 6 блоки[118].

19 марта

 
Уровни ионизирующего излучения, зафиксированные при облёте окрестностей станции в течение 40 часов 17, 18 и 19 марта

На площадке станции было развёрнуто спецподразделение токийских пожарных, в арсенале которых имеется мощнейший пожарный автомобиль, способный закачивать 3000 литров воды в минуту на высоту 22 метра. С помощью него и других машин через отверстие в стене заливают воду в бассейн выдержки отработавшего топлива блока 3 непрерывно с 14:00 по местному времени[119][120].

Закончилась 11-часовая операция по просверливанию нескольких 7-сантиметровых отверстий в крышах 5-го и 6-го энергоблоков. Это сделали в качестве предупредительной меры для недопущения скопления водорода. Восстановлена работа уже двух резервных дизельных электростанций блока 6, что позволило наладить стабильный отвод остаточных тепловыделений от реакторов и бассейнов выдержки блоков 5 и 6[119][121]. Ведутся работы по соединению подключенного к внешней линии блока 2 с другими блоками. Подсоединён блок 2, остальные планируется подключить в ближайшее время. Восстановление электроснабжения назначено на 20 марта[120].

20 марта

Непрерывная заливка воды в бассейн выдержки отработавшего топлива блока 3 продолжалась более 13 часов, до 3:40 по местному времени. В район энергоблока залито в общей сложности 2000 тонн воды. В 8:20 началась аналогичная операция на четвёртом блоке. 11 пожарных автомобилей сил самообороны залили 80 тонн воды в район его бассейна выдержки к 9:30. После полудня операция продолжилась заливкой ещё 80 тонн[122][123][124]. Затем ликвидаторы приступили к заливке 40 тонн воды в бассейн выдержки блока 2[125].

Ситуация в бассейнах выдержки блоков 5 и 6 полностью нормализовалась, постоянный теплоотвод за счёт электроснабжения от двух резервных дизельных электростанций позволил снизить температуру воды в бассейнах до нормальной[122].

Утром в гермооболочке блока 3 поднялось давление. Готовилась операция по краткосрочному сбросу среды из гермооболочки для снижения давления, однако позже оно стабилизировалось на более высоком уровне, необходимость сброса исчезла[126][127].

21 марта

До 04:00 по местному времени продолжалась 6,5 часовая операция пожарных по дополнительной заливке воды в бассейн выдержки отработавшего топлива блока 3, с 6:37 до 8:30 силы самообороны заливали воду в бассейн выдержки блока 4[127].

Давление в гермооболочке блока 3, которое поднималось ранее, упало почти в три раза до безопасной величины[128].

22 марта

Силовые кабели подключены ко всем 6 энергоблокам станции, ведутся проверки работоспособности систем. Для заливки воды в четвёртый энергоблок установлена дистанционно управляемая конструкция — строительная машина с насосом, обеспечивающим расход 160 тонн/час и гибким 58-метровым стволом. Над вторым и третьим реакторами вновь были замечены дым и пар, ликвидаторам на некоторое время пришлось отойти в укрытие. К концу дня дым практически рассеялся[129][130].

23 марта

В течение дня велись работы по заливке воды в бассейны выдержки топлива блоков 3 и 4. Во второй половине дня появились клубы дыма серого цвета над энергоблоком 3, уровень радиации при этом не изменился, однако персоналу, который вёл работы по восстановлению работоспособности систем блока 3 и пожарным, заливающим воду в него, пришлось на время отойти от блока в укрытие. Дым рассеялся в течение часа[131][132].

Имеются успехи в работах по восстановлению электроснабжения блоков 1—4, на блоке 3 удалось восстановить индикацию приборов блочного щита управления. Блоки 5 и 6 полностью переведены на внешнее электроснабжение[133].

24 марта

Над энергоблоками 1—4 с вертолёта был замечен белый дым, по видимости пар. Над первым энергоблоком этого ранее не наблюдалось. В гермооболочке блока 1 стало расти давление. Расход воды на охлаждение реактора уменьшили, так как в TEPCO считают, что рост давления обусловлен увеличением подачи воды на охлаждение реактора 23 марта. Продолжаются работы по налаживанию электроснабжения, восстановлена индикация приборов теперь и на щите управления блока 1[134][135].

25 марта

 
Одна из барж с пресной водой на пути к станции

Восстановлена индикация приборов блочного щита управления блока 1, идёт проверка работоспособности его систем, давление в гермооболочке стабилизировано. В бассейн выдержки блока 4 залиты очередные 150 тонн воды. Идёт подготовка к переводу пролива реакторов и гермооболочек всех энергоблоков на пресную воду[136][137].

26 марта

Налажен постоянный пролив реакторов блоков 1, 2 и 3 пресной водой вместо морской. Давление в гермооболочке блока 1, повысившееся в предыдущие дни, снижено до прежних величин[138][139].

27 марта

Так же как и на 1 и 3 энергоблоках, на блоке 2 восстановлена индикация приборов блочного щита управления. На блоках 1, 2 и 4 восстановлены некоторые рабочие функции. Начались работы по откачке воды из затопленных турбинных залов энергоблоков в систему конденсата. Ведётся откачка на блоке 1 и подготавливается на блоках 2 и 3[140][141]. Откачка воды необходима для восстановления электроснабжения и работы систем охлаждения. Работы осложняются высоким уровнем ионизирующего излучения от воды — 60 мЗв/ч на блоке 1, 1000 мЗв/ч на блоке 2 и 750 мЗв/ч на блоке 3. Активность воды является следствием распада короткоживущих нуклидов (в основном иода-131), что позволяет предположить поступление радиоактивных веществ из реакторных систем. Однако давление в реакторах не падает, что указывает на отсутствие крупномасштабных течей оборудования и трубопроводов[142].

28—29 марта

Продолжается откачка воды из затопленного турбинного отделения блока-1, подготавливаются к этому блоки 2 и 3. Без выполнения этих работ восстановление электроснабжения и работоспособности штатных систем не представляется возможным, так как все они находятся в турбинном отделении. При этом размеры затопленных подземных помещений очень большие, поэтому сроки выполнения этих работ неизвестны. Кроме того, конденсаторы турбин, куда собираются откачивать воду, и так заполнены водой, и для начала необходимо куда-то откачать её. Судя по активности воды в турбинных отделениях, в той или иной мере протекают гермооболочки блоков 1, 2 и 3, наиболее серьёзная течь на блоке 2. Предполагается, что радиоактивные материалы из расплавленного топлива вышли за пределы корпуса реактора, а затем, вместе с водой, и из гермооболочек. Очень высокий уровень ионизирующего излучения от воды в турбинных отделениях мешает восстановительным работам. На блоке 2 он по-прежнему составляет 1000 мЗв/ч, на блоке 1 — 0,4 мЗв/ч. На блоке 3 уровень неизвестен, так как входы в подвальные помещения завалены мусором от цунами[143][144][145][146].

31 марта—1 апреля

Аварийным блокам требуется дополнительное оборудование для закачки воды в бассейны выдержки. На площадке уже действуют две мощные строительные машины с дистанционным управлением и 58-метровым гибким стволом производства компании Putzmeister (нем.), которые были предоставлены TEPCO одной из японских строительных компаний. 31 марта с завода в Германии были отправлены дополнительно две таких машины, завод компании в США начал готовить к отправке ещё две, с 70-метровыми стволами[147].

31 марта две имеющиеся строительные машины заливали морскую воду в бассейны выдержки отработавшего топлива блоков 1 и 3, 1 апреля одна из машин переведена на блок 4[148].

Состояние всех реакторов остаётся стабильным, временными электронасосами в них подаётся пресная вода с расходом 7-8 м³/ч. Показания датчиков температуры в верхней части реакторов: блок 1 — 256 °C (в нижней части корпуса — 128 °C), блок 2 — 165 °C, блок 3 — 101 °C (в нижней части корпуса — 112 °C). Давление в корпусе реактора и гермооболочке блока 1 незначительно снизилось. Давление в гермооболочке блока 2 остаётся атмосферным. Давление в гермооболочке блока 3 немного выше атмосферного[148].

Для решения проблемы затопленных помещений под энергоблоками TEPCO намеревается принять ряд серьёзных мер — построить рядом с аварийными блоками очистные сооружения, которые будут способны перерабатывать 20 тонн воды в час, ёмкость для приёма очищенной воды объёмом 6 000 м³ и пруд объёмом 4 000 м³[147].

Откачка воды из затопленных помещений блока 1 в конденсатор турбины остановлена из-за его наполнения. На всех блоках планируется откачка воды из конденсаторов в баки хранения конденсата, а оттуда в другие ёмкости. Ведутся подготовительные работы[148][149].

2—4 апреля

 
Предполагаемый путь поступления радиоактивных веществ в морскую воду. 1 — реакторное отделение, 2 — турбинное отделение, 3 — место заливки жидкого стекла 5 апреля

2 апреля при поиске путей поступления радиоактивных веществ в море, ликвидаторами аварии было обнаружено, что бетонный канал для электрокабелей, располагающийся на глубине 2 метра в непосредственной близости от водозабора морской воды (для нужд технического водоснабжения) энергоблока 2 заполнен высокоактивной водой. Уровень излучения от её поверхности такой же, как в подвальных помещениях блока 2 (1000 мЗв/ч[150]), с которыми канал имеет связь через систему технологических тоннелей. Кроме того, было обнаружено, что в стене кабельного канала имеется трещина шириной 20 см. Было принято решение залить бетоном участок с трещиной, однако две попытки это сделать не увенчались успехом, так как большой расход воды через трещину не даёт бетону затвердевать. 3 апреля была предпринята попытка залить трещину специальным полимерным материалом, которая также не увенчалась успехом. 4 апреля сотрудники пытались удостовериться, что именно эта трещина является причиной утечки в море. В один из тоннелей под энергоблоком 2, примыкающий к треснувшему каналу, была залита жидкость-маркер белого цвета, однако в канале она в итоге не появилась. Предпринимаются дальнейшие попытки остановить течь через трещину, в случае их безуспешности планируется укреплять землю в районе течи химическими веществами[151][152][153].

Электроснабжение временных насосов, подающих воду в гермооболочки блоков 1, 2 и 3, переведено с мобильных силовых установок на внешнее 2 апреля. В этот же день началась откачка воды из конденсатора блока 2 в бак запаса конденсата, для высвобождения объёмов под приёмку воды из подвальных помещений. Температуры в реакторах к 4 апреля стабильны или снижаются[151].

4 апреля для решения экстренной задачи откачки высокорадиоактивной воды из подземных сооружений энергоблоков 1, 2 и 3, TEPCO, ссылаясь на Section 1 of the Article 64 of the Nuclear Reactor Regulation Law, объявила о вынужденном сбросе в море примерно 10 000 тонн низкорадиоактивной воды из штатного станционного хранилища радиоактивных отходов. Эта мера необходима для высвобождения объёма под высокоактивную воду. Правительство Японии дало разрешение на операцию, об этом NISA проинформировала МАГАТЭ. По заявлению TEPCO, сброс воды может добавить к дозовой нагрузке человека, который бы неподалёку от станции жил и питался целый год, лишь около 0,6 мЗв (2,4 мЗв — природная годовая доза любого человека). В дополнение необходима откачка в море ещё 1500 тонн из подземных сооружений блоков 5 и 6, в которые просачиваются и накапливаются грунтовые воды. Их накопление потенциально опасно для важных систем энергоблоков[151][153][154][155].

5—7 апреля

Течь высокорадиоактивной воды в море из подземного канала для электрокабелей была остановлена 5 апреля в 23:38 мск. В участке земли, примыкающем к трещине, пробурили два отверстия до гравийной подушки и залили в них 1500 литров жидкого стекла[156][157][158].

Начиная с 7 апреля ликвидаторы аварии начали подавать азот в гермооболочку блока 1 для вытеснения водорода из неё и недопущения таким образом образования взрывоопасной концентрации. За 6 дней планируется закачать 6000 м³ азота, после чего операцию планируют провести на блоках 2 и 3[159][160].

По-прежнему остро стоит проблема откачки высокоактивной воды из затопленных подземных сооружений энергоблоков. Объёмы воды в них оцениваются в 50 000 тонн. Ситуация осложняется тем, что ежесуточно в реакторы и их гермооболочки заливается в целом около 500 тонн воды, часть которой, загрязнившись, выливается в затопленные помещения. Штатного хранилища радиоактивных отходов, из которого выливают в море 10 000 тонн низкоактивной воды (с 4 по 6 апреля уже сброшено 6 000 тонн), недостаточно для решения проблемы. По просьбе TEPCO из префектуры Сидзуока направили плавучее сооружение «Mega-Float» ёмкостью около 10 000 тонн. 7 апреля оно прибыло в порт Иокогама, где его собираются подготовить и оборудовать для хранения радиоактивной воды. Также TEPCO намеревается строить временные хранилища на территории станции. По расчётам TEPCO эти три действия в сумме обеспечат 60 000 м³ свободных объёмов[160][161].

8—10 апреля

Продолжающиеся мощные афтершоки не оказали влияния на ход восстановительных работ на станции, охлаждение реакторов не прерывалось[162]. Ситуация на станции остаётся очень серьёзной, однако есть продвижение в работах по восстановлению электроснабжения систем и функций контрольно-измерительных приборов[163].

Уровень воды в турбинном отделении второго энергоблока к 10 апреля поднялся на 12 см после того, как утечка воды в океан была остановлена 5 апреля и не достигает 92 см до уровня земли. В стенах всех энергоблоков проделали отверстия и прокладывают временные трубопроводы от затопленных помещений в турбинных отделениях к освободившемуся штатному хранилищу радиоактивных отходов, в котором ведётся проверка функций[164].

10 апреля началась уборка тяжёлой техникой обломков разрушенных зданий энергоблоков 1 и 3. Активность фрагментов стен и крыш взорвавшихся энергоблоков в некоторых местах составляет сотни мЗв/ч, что мешает восстановительным работам. Ликвидация радиоактивных завалов ведётся дистанционно управляемыми экскаваторами и бульдозерами, в местах, где будет невозможно осуществлять дистанционное управление, будут использовать вручную управляемую технику с освинцованными кабинами. Обломки собираются упаковывать в контейнеры и складировать на территории промплощадки станции[165].

11—14 апреля

 
Ликвидатор аварии, 13 апреля 2011

11 апреля серия афтершоков продолжилась 7-балльным землетрясением с эпицентром в префектуре Фукусима. Внешнее электроснабжение аварийных энергоблоков и, соответственно, охлаждение их реакторов было прервано на 50 минут, после чего восстановлено в полном объёме. Никто из ликвидаторов не пострадал, все осуществляемые операции продолжились после удовлетворительных результатов проверок систем, однако из-за землетрясения пришлось отложить запланированное на 11 апреля начало операции по откачке воды из подвальных помещений блока 2[165][166][167][168]. В связи с угрозой цунами из-за продолжающихся афтершоков, ликвидаторы аварии переместили резервные мобильные силовые установки и технику с насосами на 23 метра выше[169][170].

13 апреля началась операция по откачке высокоактивной воды из затопленных сооружений блока 2. К 1:00 мск около 250 тонн откачали в конденсатор турбины, уровень воды снизился на 4 см[171][172]. Всего к концу дня удалось откачать 660 тонн воды, снизив уровень на 8 см, однако за это же время прибывающая из протекающей гермооболочки вода подняла уровень на 3 см[169].

13 апреля в бассейне выдержки отработавшего топлива блока 4 до 90 °C поднялась температура, что удалось зафиксировать с помощью датчика, установленного на конце 62-метрового гибкого ствола строительной машины, которая установлена рядом с блоком, для закачки в бассейн воды. Для борьбы с ростом температуры в бассейн залили около 195 тонн воды. Всего же с начала ликвидации аварии в этот бассейн было залито около 1800 тонн воды. Тяжёлая ситуация с бассейном выдержки 4 блока объясняется тем, что в момент аварии всё топливо из реактора было выгружено в бассейн выдержки на время планового ремонта. Таким образом, бассейн блока 4 содержит, кроме отработавшего топлива, облучённые тепловыделяющие сборки различной степени выгорания, общее число и тех, и других, вместе со свежим топливом, которое готовилось к загрузке в реактор, составляет 1535 сборок. Уровень излучения от поверхности бассейна составляет 84 мЗв/ч, анализ нуклидного состава говорит о повреждении части топлива, однако в TEPCO полагают, что большинство сборок целы[169][173].

Уровень загрязнения иодом-131 морской воды со времени ликвидации утечки в водозабор блока 2 значительно снизился, до превышающего в 2,2 раза допустимые нормы на расстоянии 30 км от станции, в 23 раза — на расстоянии 15 км. Для недопущения утечек подобных ликвидированной, TEPCO сооружает стальные плиты, полностью отгораживающие водозаборы технической воды от моря. Плиты установлены 12 апреля на водозаборе блока 2, на блоках 3 и 4 устанавливаются аналогичные[169][172].

15 апреля—4 мая

17 апреля TEPCO объявила об утверждении нового плана по охлаждению реакторов. Компания собралась соорудить замкнутую систему из насосов, откачивающих загрязнённую воду подземных сооружений, а также фильтров, установленных снаружи энергоблоков, для очистки воды и теплообменников для её охлаждения. Очищенную и охлаждённую воду собираются заливать в реакторы, откуда вода вновь будет попадать в сооружения, однако таким образом не будет постоянного источника прибывающей и загрязняющейся воды. Монтаж системы планируется завершить в течение 3 месяцев, в течение последующих 6 месяцев компания собирается завершить ликвидацию аварии, постепенно откачав всю загрязнённую воду и полностью восстановив функции охлаждения реакторов и бассейнов выдержки[174][175]. Часть этого плана, постройка очистных сооружений рядом с блоками, которые будут использовать химические реагенты для очистки воды от радиоактивных веществ, будет осуществлять компания Areva. Предполагается высокая эффективность очистки — от иода и цезия в 1000-10000 раз, при этом возможно очищать до 1200 тонн воды в день. Подобное сооружение действует во Франции[176].

Уже 15 апреля уровень воды в затопленных помещениях блока 2, снизившийся на 8 см накануне, полностью восстановился и в дальнейшем начал подниматься, к 18 апреля на 9 см[170][177]. 19 апреля вновь началась откачка воды, на этот раз в хранилище радиоактивных отходов. Удалось наладить перемещение туда примерно 10 тонн воды в час, в первый же день было откачано 210 тонн[176][178], к 21 апреля — 450 тонн, уровень воды при этом снизился на 3 см[179]. К 1 мая в хранилище было перемещено 2560 тонн воды с блока 2 и началась подготовка к аналогичной операции на блоке 3, уровень воды в подземных помещениях которого также постоянно повышается[180].

 
Робот PackBot

Проведённая 17 апреля радиационная разведка показала, что уровни ионизирующего излучения не позволяют ликвидаторам проникнуть в помещения реакторных отделений энергоблоков. Уровни возле шлюзов для прохода в блоки 1 и 3 — 2-4 мЗв/ч, в самих шлюзах: блок 1 — 270 мЗв/ч, блок 2 — 12 мЗв/ч, блок 3 — 10 мЗв/ч. Было принято решение использовать дистанционно управляемых роботов для осмотра блоков изнутри. Два робота PackBot компании iRobot 17 апреля вошли в реакторные отделения блоков 1 и 3, ещё один, 18 апреля, в блок 2. Машины измерили уровень излучения внутри зданий (блок 1 — 10-49 мЗв/ч, блок 3 — 28-57 мЗв/ч), температуру (блок 1 — 28-29 °С, блок 2 — 34-41 °C, блок 3 — 19-22 °C), концентрацию кислорода (21 %, по этому показателю воздух пригоден для дыхания) и влажность. Также роботы сделали серии фотоснимков помещений реакторных отделений. На блоке 1 робот пробыл 50 минут, обследовав первый этаж, перемещение было сильно затруднено обломками. На блоке 3 робот пробыл 2 часа. Луж воды не обнаружено на обоих блоках. На блоке 2 у робота почти сразу запотели линзы из-за влажности 99 %, луж воды также не было зафиксировано. В TEPCO считают, что пар, вызывающий большую влажность на блоке 2, идёт из повреждённого бака-барботёра в нижней части здания[176][177][178][181].

Продолжались работы по защите станции от возможных афтершоков и цунами, с 15 апреля к энергоблокам подводили дополнительные внешние линии электропередач, независимые от подведённых раннее. 25 апреля эта операция была закончена, для её успешного завершения энергоблоки пришлось на несколько часов перевести на энергоснабжение от дизель-генераторов[170][182].

17 апреля стало известно, что количество радиоактивных веществ в морской воде рядом с водозабором блока 2 вновь стало повышаться, место течи определить не удалось. В пробах, взятых в различные дни, показатели загрязнения сильно разнились, ко 2 мая — 130 Бк/см³. Предыдущую утечку, которая продолжалась в течение 6 дней и была ликвидирована, в TEPCO оценили в 520 тонн и 4700 ТБк[174][183][184][185].

Несмотря на периодически закачиваемую в бассейн выдержки блока 4 воду, температура в бассейне росла, достигнув 91 °C к 23 апреля[186]. 30 апреля с помощью манипулятора с камерой удалось сделать визуальный осмотр, который показал, что значительных повреждений топлива в бассейне нет[187].

Продолжается уборка дистанционно управляемой тяжёлой техникой территории станции от последствий цунами и взрывов. К 23 апреля ликвидаторы приступили к разборке завалов наиболее загрязнённой части промплощадки рядом с блоком 3. Уровень излучения от обломков очень высок — от 30-40 до 300 мЗв/ч, их собирают и упаковывают в плотные контейнеры[186][188].

С 20 апреля началось полномасштабное распыление на территории промплощадки станции химических реагентов для осаждения радиоактивной пыли. Ранее с 1 апреля проводились пробные распыления. Вещество связывает пыль в более крупные частицы, которые сложнее перенести ветром[189].

С 28 апреля началась подготовка к новой операции по охлаждению реакторов. В TEPCO решили полностью заполнить гермооболочки реакторов водой, чтобы поднять её уровень выше тепловыделяющих сборок. На блоке 1 в тестовом режиме увеличили закачку воды в реактор с 6 до 10-14 т/ч, чтобы определить, как это повлияет на параметры внутри реактора и гермооболочки[188][190].

5—11 мая

5 мая впервые со времени начала аварии в реакторное отделение одного из блоков, номер 1, зашли люди. Это потребовалось для установки оборудования, с помощью которого планируется круглосуточно выводить и очищать воздух внутри для начала восстановительных работ большим числом рабочих. 12 ликвидаторов в изолирующих дыхательных аппаратах вошли в здание группами по 3 человека, находясь внутри по 10 минут[191]. Всего работы продолжались 90 минут, уровень ионизирующего излучения, измеренный работниками, составил 93 мЗв/ч. Группа установила 4 вентиляционных короба для выхода воздуха на фильтры снаружи здания и 4 для его возврата[192][193].

В ночь с 8 на 9 мая, после трёхдневной очистки воздуха, в здание блока 1 вновь вошли ликвидаторы для получасовой радиационной разведки. Измеренный уровень излучения на первом этаже составил около 10 мЗв/ч, однако в некоторых местах он значительно выше — до 700 мЗв/ч. Персонал сумел подняться и на второй этаж здания, где показания составили 40—100 мЗв/ч. Несмотря на высокий уровень излучения, исходя из необходимости осуществления плана по заполнению водой гермооболочки, 10 мая персонал начал работы по осмотру оборудования, восстановлению и наладке уровнемеров реактора. Места основных работ выгородили свинцовыми матами, несколько снижающими уровень излучения[194][195][196].

С 10 мая на блоке 3 начались работы по сооружению новых трубопроводов для закачки воды в реактор. Последние дни наблюдался постоянный рост температуры в реакторе, после повышения на 34,1 °C за 10 дней она достигла величины 150,6 °C. Вкупе с быстрым повышением уровня воды в подземных сооружениях блока (на 16 см за тот же период времени), это даёт основания считать, что большая часть воды не доходит до реактора, что и заставило принять решение о сооружении новых трубопроводов. 10 мая также удалось обследовать бассейн выдержки отработавшего топлива блока 3. Пробы показали высокие концентрации радионуклидов: 140 кБк цезия-134, 150 кБк цезия-137 и 11 кБк иода-131. Видеосъёмка бассейна показала картину значительно хуже, чем на 4 блоке: топливо находится под грудой стальных балок, арматуры, различных обломков и бетонной крошки[195][197].

11 мая было найдено место новой течи радиоактивной воды, являвшейся причиной повышения активности морской воды рядом с водозабором блока 3 в последние дни. Высокоактивная вода выливалась из бетонных проходок силовых кабелей, связанных под землёй с системой подземных сооружений энергоблока. Течь была остановлена заливкой проходок бетоном[198][199][200][201].

12—24 мая

12 мая TEPCO опубликовала новые данные о состоянии реактора энергоблока 1, полученные в результате показаний уровнемеров реактора, которые были установлены ликвидаторами. Датчики показали, что уровень воды в реакторе не доходит даже до низа активной зоны. Специалисты компании считают, что большая часть активной зоны расплавилась и упала на днище реактора, прожгла его и, попав в гермооболочку, повредила последнюю, вызвав течь в подземные сооружения блока. Ведутся поиски места течи гермооболочки. В связи с этими данными план по заполнению гермооболочки водой до крышки реактора признан бессмысленным, так как, несмотря на течь из реактора, поддерживаемый нынешними мерами уровень воды в нём достаточен для охлаждения расплава активной зоны[198][200][202].

14 мая начата подготовка к сооружению укрытия энергоблока 1 для предотвращения дальнейшего выхода радиоактивных веществ в атмосферу. Закончена расчистка территории рядом с блоком, что позволит установить большой подъёмный кран. Блок планируется закрыть сооружением из стального каркаса, на котором будет натянута полиэфирная ткань. Для минимизации облучения рабочих, возводящих объект, конструкция будет предварительно собираться в настолько крупные блоки, насколько это возможно, чтобы сократить работы на площадке станции[202].

15 мая компания TEPCO опубликовала следующие предварительные результаты анализа данных о состоянии реактора энергоблока 1: Локализующая система охлаждения активной зоны (RCIC), предположительно, вышла из строя сразу после удара цунами, прошедшего примерно через 45 минут после землетрясения. В результате этого около 18:00 местного времени уровень воды в реакторе опустился до верхней границы активной зоны, а спустя ещё 1,5 часа топливо оказалось полностью открытым. В течение этого времени температура в активной зоне достигла приблизительно 2800 °C, и начался процесс расплавления её центральной части. Не позднее 7 утра 12 марта местного времени почти все стержни расплавились, и упали на днище реактора. Несмотря на подозрение наличия течи корпуса реактора серьёзные повреждения днища считаются маловероятными[203]. Температура в реакторе начала снижаться после начала закачки воды в 5:50 утра 12 марта. В TEPCO считают, что выброс радиоактивных материалов из реактора останется небольшим[204].

20 мая завершилась морская экспедиция Русского географического общества по исследованию радиационной обстановки на Дальнем Востоке после аварии на АЭС «Фукусима-1». Экспедиция проводилась на НИС «Павел Гордиенко», её возглавлял Артур Чилингаров. Экспедиция сделала вывод о том, что масштабное радиоактивное загрязнение на тот момент не вышло за пределы принадлежащих Японии территорий. В российских водах и приводных слоях атмосферы уровень радиации на тот момент был в пределах нормы[205].

По сообщению компании TEPCO во второй половине дня 21 мая работники станции обнаружили, что прекратилась закачка азота в гермооболочку реактора 1 из-за поломки одного из устройств, расположенного вне здания энергоблока. Закачка была возобновлена введением резервного оборудования. По данным компании, азот не подавался в гермооболочку более трёх часов, однако к значительному изменению давления это не привело, поэтому опасности взрыва на данный момент нет. Причины инцидента уточняются[206].

24 мая компания TEPCO признала возможность расплавления активных зон реакторов 2 и 3 в первые дни после землетрясения. По заявлению компании, сбой системы охлаждения реактора 2, произошедший через трое суток после землетрясения, привёл к резкому падению уровня воды в реакторе. Несмотря на усилия рабочих, продолживших закачку воды с использованием пожарной техники, расход воды оказался недостаточным, и активная зона, вероятнее всего, оказалась полностью открытой. В результате этого к 20:00 местного времени 15 марта бо́льшая часть топливных элементов должна была расплавиться и скопиться в днище реактора. В реакторе 3 подобные события, возможно, произошли к 3:00 14 марта. Компания также заявила, что остаётся надежда на то, что разрушение топливных сборок было ограниченным, так как если верить показаниям приборов энергоблока 2, уровень воды в реакторе был достаточен для предотвращения полного расплавления активной зоны. В настоящий момент состояние реакторов 2 и 3 стабильное, их температура достаточно низкая и не вызывает опасений[207].

25 мая—2 июня

25 мая компания TEPCO временно приостановила операцию по откачке загрязнённой воды из затопленных сооружений энергоблоков 2 и 3 для проведения работ на линиях электроснабжения, а также для уточнения оставшегося свободного объёма в очистных сооружениях энергоблока 3[208]. На следующий день компания объявила, что в очистных сооружениях 3-го блока было обнаружено понижение уровня воды на 4,8 см за 20 часов, прошедших после останова перекачки воды, что соответствует утечке около 57 тонн, при этом наблюдается дальнейшее падение уровня[209]. Позднее было обнаружено, что вода протекает в подземный канал, ведущий в соседнее здание. 27 мая компания объявила, что к 7:00 местного времени уровень воды понизился ещё примерно на 3 см от уровня 17:00 26 мая. По прогнозам TEPCO, снижение уровня воды в очистных сооружениях, скорее всего, быстро прекратится. Ликвидация мест протечек затруднена из-за высокого уровня излучения от поверхности загрязнённой воды, доходящего до 70 мЗв/ч, однако попытки устранения течи, возможно, придётся предпринять[210].

31 мая около 14:30 местного времени при разборе завалов с южной стороны здания энергоблока 4 произошёл взрыв кислородного баллона в груде обломков, убираемых с помощью дистанционно управляемой техники. Травм обслуживающего персонала и повреждений техники нет[211].

31 мая на энергоблоке 2 запущена новая система охлаждения бассейна выдержки отработавшего топлива. Компания TEPCO заявила, что с помощью циркуляции воды через установленный теплообменник в течение месяца планируется понизить температуру в бассейне с 70 до 40 °C, что должно уменьшить парообразование и влажность воздуха в здании энергоблока, мешающие проведению восстановительных работ[211]. Уже по данным на 2 июня температура в бассейне упала до 38 °C, и компания известила о намерении повторить разведку влажности в помещениях энергоблока. Если ситуация улучшилась, то будут проведены работы по установке систем очистки воздуха от радиации[212].

3 июня

3 июня в здании энергоблока 1 был произведён осмотр помещений с использованием дистанционно управляемого робота. В ходе осмотра в одном из помещений здания была обнаружена трещина в полу, из которой выходит пар, при этом измеренный уровень радиоактивного излучения вблизи места разлома составил от 3 до 4 Зв/ч, что пока считается самым высоким уровнем, зарегистрированным на промплощадке АЭС после аварии. По заявлениям компании TEPCO, источником пара, вероятнее всего, является вода с температурой около 50 °C, скопившаяся в подземных сооружениях энергоблока, однако распространение пара было отмечено только в ограниченном количестве помещений, так что большого влияния на дальнейшие восстановительные работы эта находка не окажет[213].

Декабрь 2011

В середине декабря все три проблемных реактора АЭС были приведены в состояние холодной остановки. Ситуацию на АЭС «Фукусима-1» удалось стабилизировать. Следующий, более сложный, этап ликвидации последствий аварии — извлечение расплавившегося ядерного топлива из реакторов — японские специалисты начнут проводить не ранее, чем через 10 лет[214].

Весна 2013

Несмотря на заверения властей Японии, что ситуация стабилизировалась, в грунтовые воды под станцией поступают новые радиоактивные изотопы, и их концентрация растёт[215]. Продолжаются периодические утечки из резервуаров с радиоактивной водой[216]. Радиоактивные изотопы попадают с дождевой водой в грунт, и потому не могут быть полностью изолированы и обезврежены[217].

Август 2013

  • В конце августа появились сообщения о росте уровня радиации воды, используемой для охлаждения реакторов, в результате снижения уровня воды, вызванного утечкой радиоактивной воды через протёршиеся швы. 31 августа уровень радиации в нижней части одного из протёкших резервуаров составил 1800 миллизивертов в час, тогда как 22 августа он составлял всего 100 миллизивертов в час[218].
  • Самая крупная после аварии утечка на АЭС произошла в августе 2013 года. Тогда была зафиксирована утечка 300 тонн радиоактивной воды с концентрацией стронция около 80 миллионов беккерелей на литр, эта авария 3 уровень опасности по шкале INES. Не исключена потеря части утечки в виде ухода в мировой океан.[219]

2014

Январь
  • Продолжаются утечки радиоактивных веществ, источники которых до сих пор неизвестны. На сей раз зафиксирован восьмикратный рост радиоактивности на площадке. Правительственный Комитет по ядерному урегулированию потребовал от TEPCO принять необходимые меры, но ни о каких конкретных вариантах решения проблем речи не идёт. Авария всё ещё не локализована, и уровень загрязнения окружающей среды продолжает расти[220].
  • TEPCO сообщила о повышении уровня радиации в грунтовых водах в одном из технических колодцев станции до рекордной отметки в 2,7 миллиона беккерелей на литр[221].
Февраль
  • просочилось более ста тонн воды[222].
Июль
  • Ежедневно около 360 тонн воды закачиваются в повреждённые реакторы для охлаждения топлива. К июлю на станции скопилось 500,000 тонн радиоактивной воды. Для хранения использованной загрязнённой воды сооружено более 1000 резервуаров. Прогнозируется, что к марту 2015 количество загрязнённой воды увеличится до 800,000 тонн. Существует опасность, что резервуары, хранящие радиоактивную воду, могут быть повреждены или разрушены новым землетрясением или другим климатическим бедствием[7].
  • Компании, занятые ликвидацией последствий аварии, сталкиваются с нехваткой квалифицированной рабочей силы, поскольку специалисты, работающие на станции, быстро получают допустимую дозу облучения и должны покинуть территорию АЭС. Около 32,000 рабочих TEPCO, подрядчиков и субподрядчиков приняли участие в ликвидационных работах на станции к январю 2014 года[7].

К концу 2014 года в результате работ по дезактивации области отчуждения накопилось 157,000 тонн отходов и мусора[223].

2015

По состоянию на первую половину 2015 года, высокий уровень излучения (несколько зиверт в час) делает невозможной работу людей в реакторных зданиях. Использование роботов столкнулось с препятствиями, так как роботы застревают в развалинах, возникших после взрыва[223].

Ежедневно 300 кубических метров воды закачиваются в повреждённые реакторы для охлаждения расплавленного топлива. Компания TEPCO построила системы дезактивации воды, чтобы очищать утилизированную воду и повторно использовать её для охлаждения, снижая тем самым необходимость хранения огромного количества радиоактивной воды. Системы дезактивации пока имеют низкую эффективность. На территории станции в металлических резервуарах законсервировано 800,000 тонн воды. Каждый день 300—400 тонн радиоактивной воды добавляется в резервуары (вода для охлаждения и загрязнённая грунтовая вода). Чтобы препятствовать дальнейшему загрязнению грунтовых вод TEPCO планирует заморозить грунт, а также создать систему отвода грунтовых вод в океан. Такая система существовала ранее, но была разрушена землетрясением[223].

На площадке станции практически не осталось места для монтажа новых резервуаров для радиоактивной воды. Министерство экономики, торговли и промышленности Японии и TEPCO планируют очищать законсервированную воду от радионуклидов и сбрасывать в океан. Однако не существует технологии, позволяющей удалить тритий. МЭТП и TEPCO считают, что сброс воды в океан необходим, несмотря на наличие радиоактивного трития. Против сброса воды выступают кооперативы рыбаков префектуры Фукусима.

Блок 1. Подготовка к удалению отработанного топлива из бассейна выдержки. Расплавленное топливо остаётся в реакторе. Извлечение расплавленного топлива намечено на 2020 год.

Блок 2. Предварительная стадия ликвидации. Очень высокий уровень излучения. Извлечение расплавленного топлива намечено на 2020 год.

Блок 3. Удалён мусор из бассейна выдержки отработанного топлива. Подготовка к удалению расплавленного топлива из реактора. Извлечение расплавленного топлива намечено на 2021 год.

Блок 4. Удалено топливо из бассейна выдержки отработанного топлива.

Спустя 4 года после катастрофы оцениваемое время списывания станции остаётся неизменным — 30-40 лет[223]. TEPCO планирует к 2017 уменьшить количество грунтовой воды, поступающей в реакторные здания. Сроки осуществления некоторых работ были сдвинуты. Так предполагалось, что извлечение топлива из блока 1 начнётся в 2017 году, а из блока 3 — в 2015[224].

По-прежнему в префектуре Фукусима действуют ограничения на возвращение жителей, эвакуированных после катастрофы. Согласно правительству Японии, количество эвакуированных на январь 2015 года составляло 120,000 человек.

2016

Достроен специальный робот для разбора завалов в реакторе, экспедиция намечена на 2017[225]

  Фукусима: 5 лет после жизни, специальный репортаж из запретной зоны / Fukushima: 5 years after life

2017

В январе с помощью зонда с камерой удалось получить изображения внутренностей второго энергоблока, где была обнаружена двухметровая выжженная дыра, предположительно образовавшаяся от контакта с ядерным топливом, которое выпало наружу и частично расплавило опоры установки[8].

В марте началось обследование реактора роботом PMORPH.

По заявлению японских учёных, в окрестностях атомной станции уровень радиационного фона упал и сравнялся с природным[226].

19 июля 2017 года приступили к обследованию третьего реактора АЭС. Роботизированный аппарат соберет информацию о скопившемся под защитной оболочкой реактора топливе.[227]

2018

В сентябре 2018 года от рака легких умер 50-летний работник АЭС и участник ликвидации аварии. Правительство Японии признало его смерть последствием радиационного облучения.[228]

Состояние энергоблоков

Значимость по шкале JAIF
Низкая Высокая Тяжелая ситуация
Состояние станции на 12:00 JST (UTC+9:00), 4 июня 2011 года[229] 1 2 3 4 5 6
Мощность реактора, электрическая (МВт) 460 784 784 784 784 1100
Мощность реактора, тепловая (МВт) 1380 2381 2381 2381 2381 3293
Тип реактора BWR-3 BWR-4 BWR-4 BWR-4 BWR-4 BWR-5
Состояние на момент землетрясения На мощности → автоматически остановлен остановлен
Количество ТВС в реакторе 400 548 548 Топливо выгружено 548 764
Целостность активной зоны и твэлов Повреждена (расплавление активной зоны) Повреждена (расплавление активной зоны) Повреждена (расплавление активной зоны) Топливо выгружено Норма Норма
Целостность корпуса реактора Ограниченные повреждения и течь Неизвестно Неизвестно
Целостность гермооболочки Предполагаются повреждения и течь Предполагаются повреждения и течь Предполагаются повреждения и течь Не повреждена Не повреждена Не повреждена
Система охлаждения 1 (ECCS/RHR) Неработоспособна Неработоспособна Неработоспособна Не требуется Работоспособна Работоспособна
Система охлаждения 2 (RCIC/MUWC) Неработоспособна Неработоспособна Неработоспособна Не требуется В работе В работе
Целостность здания Значительные повреждения Частично повреждено Значительные повреждения Значительные повреждения В крыше просверлены отверстия для вентиляции на случай образования водорода
Уровень воды в реакторе Не достаёт до низа активной зоны Топливо частично или полностью открыто Топливо частично или полностью открыто Безопасный Безопасный Безопасный
Давление/температура в реакторе Постепенно увеличивается/постепенно снижается Неизвестно/стабильная Неизвестно/постепенно снижается после повышения Безопасное Безопасное Безопасное
Давление в гермооболочке Стабильное Стабильное Стабильное Безопасное Безопасное Безопасное
Подача воды в активную зону Продолжается (морская вода заменена пресной) Продолжается (морская вода заменена пресной) Продолжается (морская вода заменена пресной) Не требуется Не требуется Не требуется
Подача воды в гермооболочку Планируется заполнение гермооболочки Планируется заполнение гермооболочки Планируется заполнение гермооболочки Не требуется Не требуется Не требуется
Вентиляция гермооболочки Временно остановлена Временно остановлена Временно остановлена Не требуется Не требуется Не требуется
Количество ТВС в БВ 292 587 514 1331 946 876
Целостность топлива в БВ Неизвестна Неизвестна Предполагаются повреждения Серьёзных повреждений не предполагается Не повреждено Не повреждено
Охлаждение БВ Продолжается распыление и закачка пресной воды Закачка приостановлена, производится принудительная циркуляция воды через теплообменник Продолжается распыление и закачка (морская вода заменена пресной) Продолжается распыление и закачка (морская вода заменена пресной) Охлаждение бассейна восстановлено Охлаждение бассейна восстановлено
БЩУ Неработоспособен из-за отсутствия электричества (работает индикация оборудования и средства предоставления параметров на блоках 1, 2, 3 и 4) Не повреждён (оценочно)
Влияние на окружающую среду
  • Положение на промплощадке АЭС:

Уровень радиации на 4:00 мск 4 июня: южная сторона административного здания 365 мкЗв/ч, западные ворота 14 мкЗв/ч, центральный вход 42 мкЗв/ч (на 5:30 мск 21 мая).

Некоторое количество радионуликдов (иод, цезий, плутоний, америций, кюрий) обнаружены в пробах грунта на территории станции.

Радиоактивные вещества присутствуют в пробах грунтовых вод под станцией и морской воды рядом с ней.

  • Влияние на жизнь людей:

Превышение нормы содержания радионуклидов обнаружено в молоке, сельскохозяйственных продуктах и морепродуктах, произведённых в префектуре Фукусима и близлежащих к ней. Правительство ограничило распространение и употребление некоторых продуктов в нескольких районах.

Радиоактивный иод в количествах, превышающих допустимые нормы, был обнаружен в водопроводной воде нескольких префектур. 10 мая все ранее наложенные ограничения на употребление питьевой воды были отменены Правительством Японии.

Радиоактивный цезий обнаружен в морском иле в 50 км от станции.

Малые количества радиоактивного стронция обнаружены в некоторых пробах грунта и растений на территории 20-80 км от станции.

Радиоактивный цезий в количествах, превышающих допустимые нормы, был обнаружен в листьях чая, собранных в нескольких префектурах. С 13 мая продажа этих чайных листьев была добровольно приостановлена.

Радиоактивный иод и цезий присутствуют в пробах грунта с морского дна на расстоянии 15-20 км от станции и глубине 15-20 метров. Радиоактивный цезий также обнаружен в пробах грунта с морского дна у побережья в соседних префектурах.

Зона эвакуации 11 марта — эвакуация в 3 км зоне, не выходить из дома в 10 км зоне; 12 марта — эвакуация в 10 км зоне, в этот же день — эвакуация в 20 км зоне; 15 марта — не выходить из дома; 25 марта — рекомендована добровольная эвакуация из зоны от 20 до 30 км; 22 апреля — зона эвакуации расширена от 20 км на районы, где ожидаемая годовая доза радиации составит более 20 мЗв. Населению, проживающему в зоне от 20 до 30 км от АЭС и в районах с повышенным уровнем радиации, настоятельно рекомендовано покинуть эту зону в течение месяца, а также быть готовыми к приказу не выходить из дома и к экстренной эвакуации.
Шкала Инес (оценка NISA) Уровень 7 Уровень 3
Примечания
  • Прогресс в восстановлении систем подачи воды:

TEPCO анонсировала план по приведению повреждённых реакторов в холодное состояние в течение 6-9 месяцев, охладив их до температуры ниже 100 °C. Высокий уровень радиации осложняет работы по восстановлению функций охлаждения блоков 1,2 и 3. Операция по откачке загрязнённой воды из затопленных подземных сооружений проводилась с 19 апреля по 26 мая на блоке 2, с 17 по 25 мая на блоке 3, и сейчас приостановлена. TEPCO опубликовала свои планы по очистке и сохранению высокорадиоактивной воды, скопившейся в зданиях и очистных сооружениях энергоблоков 1—4.

Реакторное отделение блока 1 доступно для восстановительных работ после очистки воздуха установленной вентиляционной системой.

Аварийные дизель генераторы перенесены выше уровня земли для защиты в случае новых цунами. К блокам подключены уже 3 независимых внешних линий электропередач.

Установленный уровнемер реактора блока 1 не даёт показаний, так как уровень воды ниже уровня, возможного для регистрации.

После того, как были подтверждены повреждения реактора и гермооболочки энергоблока 1, TEPCO начала работу по созданию в энергоблоках систем рециркуляции охлаждающей воды с её забором из затопленных сооружений, очисткой, и последующей закачкой в реакторы.

После анализа имеющихся данных компания TEPCO пришла к предварительному заключению, что топливные таблетки расплавились и скопились в днище реактора энергоблока 1. Компания также подтвердила вероятность аналогичных событий в реакторах энергоблоков 2 и 3. Несмотря на это, по прогнозу компании при продолжении закачки воды в реакторы выброс большого количества радиоактивных материалов маловероятен.

Компанией TEPCO производится сейсмическая оценка повреждённых зданий энергоблоков 1—4. Подтверждено, что здания блоков 1 и 4 сохранили достаточную сейсмостойкость.

  • Ограничение распространения радиоактивных веществ:

Исходя из анализов проб воды в турбинных отделениях, предполагается протечка радиоактивных материалов из гермооболочек блоков 1, 2 и 3. В воде, затопившей подземные сооружения энергоблока 1, обнаружено высокое содержание радиоактивного цезия. Уровень радиоактивности воды оценивается более чем в 2 МБк/см3.

С 6 апреля продолжается закачка азота в гермооболочку блока 1 для вытеснения водорода. 13 мая начались подготовительные работы по сооружению укрытия энергоблока 1.

  • Охлаждение бассейнов выдержки отработавшего топлива:

Распыление и/или закачка воды в бассейны выдержки для охлаждения отработавшего топлива продолжается. С 9 мая в воду добавляют гидразин в качестве ингибитора коррозии. Ведутся работы по укреплению несущих конструкций БВ блока 4 перед установкой теплообменника. С 31 мая началось использование недавно установленных теплообменников для охлаждения БВ блока 2.

  • Предотвращение распространения радиоактивных веществ:

Для осаждения загрязнённой пыли продолжается распыление синтетической смолы в зданиях энергоблоков и на прилегающих к ним территориях. С 30 мая ведутся работы по сооружению циркуляционных систем очистки морской воды вблизи водозаборов энергоблоков.

  • Облучение персонала:

30 работников получили дозы свыше 100 мЗв к 11 мая.

30 мая при обследовании у двух рабочих станции было обнаружено высокое содержание радиоактивного йода в организме. По оценкам института радиологии полученные ими дозы облучения лежат в пределах от 200 до 580 мЗв. (разрешённая аварийная доза 250 мЗв)

Защита населения

Эвакуация

Разрушительное землетрясение и цунами привели к выходу из строя большинства стационарных постов радиационного мониторинга, а плохое состояние дорог значительно затруднило радиационную разведку с использованием автотранспорта[230]. Кроме того после обесточивания АЭС её дозиметрическое оборудование не функционировало, и соответственно отсутствовали исходные данные для расчета последствий выброса[231]. По этим причинам в первые дни аварии выбор областей, подлежащих эвакуации, был основан на техническом состоянии самой станции, а не на оценке радиологических последствий для населения[232].

Первый приказ об эвакуации из 3-километровой зоны, выпущенный 11 марта, был вызван необходимостью провести вентиляцию гереметичных оболочек блоков 1 и 2. Однако длительная задержка в выполнении этой операции вызвала дополнительные опасения, и после 05:00 12 марта зона эвакуации была расширена до радиуса в 10 км от АЭС. Дальнейшее ухудшение ситуации, взрывы на блоках 1, 3 и 4, привели к очередному расширению закрытой зоны. 15 марта её размер ограничивался радиусом в 20 км от станции, а жителям 30-километровой зоны предписывалось оставаться в помещениях[233].

Несмотря на разрушенные дороги и автомобильные пробки эвакуация проходила довольно быстро. Многие жители покинули свои дома уже через несколько часов после того как узнавали о приказе. С другой стороны, из-за быстро расширявшихся границ закрытой зоны многим приходилось несколько раз менять место пребывания. Так 20% жителей ближайших к АЭС городов пришлось переезжать более шести раз. Полностью эвакуация из 20-километровой зоны заняла три дня[234].

Временное укрытие в домах не является сколь либо долговременной мерой защиты, однако указание об укрытии проживающих в пределах 30-километровой зоны оставалось в силе до 25 марта и жителям не было разъяснено как следует вести себя в такой ситуации. Это привело к серьёзному нарушению условий проживания населения. Так в городе Иваки закрылись все магазины и только к 21 марта правительство организовало доставку в город продуктов и медикаментов[235].

На момент аварии около 2220 пациентов проходили лечение в учреждениях здравоохранения в пределах 20-километровой зоны от АЭС. Из-за того, что тяжелая авария на атомной станции не считалась вероятной, только в одной больнице был подготовлен план реагирования на случай радиационной аварии. Медицинский персонал оказался не готов к эвакуации большого количества пациентов, некоторые из которых требовали постоянного ухода и не могли передвигаться самостоятельно. Так 14 марта при эвакуации психиатрической клиники Футабы потребовалось перевезти людей на расстояние около 230 километров. Три человека погибло в пути и еще 11 на следующий день умерли от недостатка медицинской помощи. Из-за плохой организации эвакуации четыре пациента скончались в самой клинике, а один пропал без вести. Всего на апрель 2011 года зарегистрирован 51 смертельный случай, связанный с эвакуацией из больниц[236].

В ходе продолжающего радиационного мониторинга были выявлены загрязнённые территории за пределами 20-километровой зоны отчуждения. Эти территории протянулись в северо-западном направлении вдоль следа выброса, образовавшегося 15 марта в результате осаждения дождями радиоактивных веществ на поверхность земли. 22 апреля правительством Японии эти территории, на которых прогнозируемые дозы для населения превышали 20 мЗв за год, были включены в зону эвакуации. Сама эвакуация была проведена ещё через месяц[237][238].

Всего из зоны отчуждения было эвакуировано около 150 000 человек[239].

Контроль продуктов питания

23 марта в Токио были введены ограничения на употребление водопроводной воды детьми до одного года из-за обнаружения в ней иода-131, при этом его концентрация ниже значений, установленных в Японии для чрезвычайных ситуаций. Однако уже 24 марта в связи с падением концентрации веществ в воде все ограничения были сняты. Ранее присутствие иода-131 и цезия-137 было обнаружено в молоке и шпинате в префектуре Фукусима. Употребление некоторых продуктов было запрещено, хотя это не несёт опасности для здоровья[240][241][242].

Радиологические последствия

Первоначальный выброс радиоактивных веществ в атмосферу произошел в период 12—14 марта, и был обусловлен сбросом давления из гермооболочек и взрывами на блоках 1 и 3. Этот выброс протянулся в восточном направлении и был рассеян над океаном. Основной вклад в загрязнение территории Японии внесли радиоактивные вещества из контайнмента второго энергоблока после его разгерметизации 15 марта[243]. При смене ветра направление выброса менялось с южного на северо-западное, а вечером 15 марта, начавшийся дождь привёл к осаждению радиоактивных веществ на поверхность[244]. После 23 марта атмосферные выбросы значительно снизились и уже мало сказывались на загрязнении территории Японии[244].

Большую часть выброса составили инертные газы и летучие элементы, полностью вышедшие из топлива при его плавлении. Выход в окружающую среду более тугоплавких компонентов ядерного топлива, таких как стронций и плутоний, был крайне ограничен. Всего в атмосферу было выброшено до 32 ПБк криптона-85, до 12 000 ПБк ксенона-131, до 400 ПБк йода-131, до 20 ПБк цезия-137[245]. Указанное количество йода и цезия составило примерно 20% от выброса соответствующих изотопов при Чернобыльской аварии. Около 80%[246] атмосферного выброса было перенесено воздушными массами в сторону океана[247][248].

Основной объём сброса радиоактивной воды в океан произошел в течение первого месяца с начала аварии. Всего было сброшено до 20 ПБк йода-131 и до 6 ПБк цезия-137, вклад иных изотопов оказался значительно ниже. Загрязнению подверглись прежде всего прибрежные воды: концентрация радиоактивных веществ в воде на расстоянии 30 км от АЭС оказалась в 1000 раз меньше чем вблизи неё[249][250]. Часть атмосферного выброса была вынесена далеко за прибрежную зону и радиоактивные вещества постепенно осели на поверхность океана где были подхвачены трансокеаническими течениями[246]. В 2013 году цезий-137 фукусимского происхождения был обнаружен в водах континентального шельфа Канады в концентрациях 0,5 Бк/м3, что ниже глобальной концентрации радиоцезия в океане равной 1 Бк/м3[251].

В результате аварии население Японии подверглось дополнительному облучению. Средняя эффективная доза эвакуированного населения в зависимости от времени нахождения в зоне отчуждения составила 6...10 мЗв за первый год после аварии. Жители префектуры Фукусима получили дозы в среднем ниже 4 мЗв, а облучение большей части населения Японии оказалось сопоставимо с облучением от природного фона или гораздо ниже его[252].

25 000 работников, учавствовавших в ликвидации аварии с её начала до октября 2012 года, в среднем получили дозы в 12 мЗв. Из этого числа у 173 сотрудников дозы превысили 100 мЗв, а у шести работников TEPCO 250 мЗв[253][254][255]. Наибольший вклад в переоблучение этих сотрудников внесло вдыхание радиоактивного йода-131[256]. При этом четыре сотрудника носили пылезащитные респираторы вместо респираторов с активированным углём, из-за нехватки последних в первые дни аварии[257].

По оценкам МАГАТЭ и ВОЗ ожидаемый прирост радиционно-индуцированных онкологических заболеваний в результате аварии на АЭС Фукусима-дайити чрезвычайно мал, а их число представляет собой малую долю от числа спонтанных раков[258].

Комиссией НКДАР ООН была также выполнена оценка влияния аварии на растительный и животный мир. По мнению комиссии, нельзя полностью исключить изменения биомаркеров в отдельных биотах, особенно в сильнозагрязненных районах в первые два месяца аварии, однако нарушения в масштабах популяций маловероятны[259]. В 2011 году группа японских исследователей обнаружила физиологические и генетические аномалии у нескольких бабочек вида Zizeeria maha (англ.), принадлежащего к семейству голубянок, которое наиболее распространено в Японии. Некоторым особям, проживающим на территории префектуры Фукусима, нанесён вред в виде уменьшения площади крыльев и деформации глаз, похожие на вмятины[260]. По мнению НКДАР, нельзя однозначно судить о связи этих явлений с последствиями аварии[261].

Пострадавшие

11 марта

В результате первого взрыва четверо работников станции были травмированы, все доставлены в больницу. Пострадали также два работника подрядных организаций. Также двое сотрудников станции погибли, будучи застигнутыми цунами во время инспекции здания 4-го энергоблока. Их тела были найдены 30 марта[262] со следами травм и кровоизлияний.[263]

12 марта

Один работник станции не мог стоять на ногах и держался за левую часть груди, он был госпитализирован. Один сотрудник подрядной организации госпитализирован в бессознательном состоянии. Один работник станции получил дозу облучения 106 мЗв, что превышает нормальную дозу, но ниже предусмотренной МАГАТЭ для аварийных ситуаций, и был госпитализирован[264][265].

14 марта

В результате второго взрыва, на энергоблоке 3, травмы получили 11 сотрудников станции, все были транспортированы на АЭС Фукусима II, но лишь один из них впоследствии был госпитализирован. Два сотрудника станции на блочных щитах управления блоков 1 и 2 почувствовали себя плохо от переутомления в результате работы в изолирующих дыхательных аппаратах. Отправлены на АЭС Фукусима II для обследования[264].

22 марта

Один сотрудник был травмирован при наладке электроснабжения. Транспортирован на АЭС Фукусима II[264].

23 марта

Один сотрудник был травмирован при наладке электроснабжения. Транспортирован на АЭС Фукусима II[264].

24 марта

Три работника (не компании TEPCO), прокладывавших кабели в одном из блоков, получили дозы свыше 170 мЗв. Двое из них получили радиоактивное загрязнение кожи ног и были госпитализированы[264].

14 мая

Рабочий подрядной организации компании TEPCO пожаловался на плохое самочувствие и был доставлен в медпункт АЭС, где потерял сознание. Он был срочно эвакуирован в госпиталь города Иваки, где скончался около 9:30 местного времени. По заявлениям компании TEPCO, 60-летний рабочий был в полном защитном снаряжении и не подвергался воздействию радиации[266]. Позднее выяснилось, что он умер от сердечного приступа[267].

К середине июля 2014 года более 2,2 миллионов требований компенсации были заявлены частными лицами, корпорациями, органами местного самоуправления. TEPCO выплатила 40 миллиардов долларов США в качестве компенсаций. Компенсационные требования продолжают поступать[7].

Нарушение правил охраны труда и радиационной безопасности

21 июля 2012 года японская газета Asahi Shimbun опубликовала данные, согласно которым компания Build-Up под угрозой увольнения заставляла рабочих закрывать персональные накопительные дозиметры пластинами свинца. Согласно правилам эксплуатации АЭС, за время ликвидации аварии рабочие не должны были получить больше 50 миллизиверт, однако, как утверждал на попавшей в Asahi Shimbun аудиозаписи неназванный высокопоставленный сотрудник компании, этот порог будет превышен за 3-4 месяца[268]. В руководстве Build-Up подтвердили, что в декабре 2011 года одна из групп выполняла ликвидацию с защищёнными свинцовыми пластинами дозиметрами, но не указало широты распространения такой практики. По данным Agency France-Press, министерство здравоохранения Японии начало расследование в связи с этим случаем[269].

Причины аварии

Расследование и его выводы

Множество работ было опубликовано с целью пролить свет на обстоятельства и причины катастрофы. В самой Японии независимо друг от друга было проведено четыре масштабных расследования, результаты которых были представлены в 2012 году. Это отчёт владельца АЭС Токийской электроэнергетической компании (TEPCO), отчёты комиссии кабинета министров, парламентской комиссии и, так называемой, независмой комиссии[270]. Последняя была создана по инициативе главного редактора газеты «The Asahi Shimbun» Фунабаси Ёити; возглавил комиссию Коичи Китазава, бывший глава японского агентства по науке и технологиям[271]. Позднее, в 2015 году, был опубликован доклад генерального директора МАГАТЭ, посвященный аварии. Доклад был подготовлен с привлечением международных экспертов[272].

Хотя непосредственной причиной аварии были названы разрушительное землетрясение и цунами, однако, по мнению правительственной комиссии, недостатки в противоаварийных мероприятиях привели к полной неготовности станции к удару стихии и определили масштабы катастрофы[273].

Первоначально TEPCO утверждала, что возможность цунами такого масштаба лежала за границей области разумных предположений[274]. Но в окончательном отчёте было признано, что «оценка цунами, в итоге, оказалась неудовлетворительной, и коренной причиной аварии является недостаточная подготовка к воздействию цунами»[275].

Парламентская комиссия прямо назвала катастрофу «рукотворной», в том смысле, что хотя недостатки в безопасности АЭС, особенно по отношению к стихийным бедствиям, были выявлены ещё до 2011 года, ни TEPCO, ни регулирующие органы, ни профильное министерство не сделали ничего чтобы устранить их[276]. Глава комиссии Киёси Курокава в своём предисловии к отчёту написал: «Что нужно признать, и это особенно болезненно, то что эта катастрофа „сделана в Японии“. Её глубинные причины происходят из самой японской культуры: нашего рефлекторного подчинения, нашего нежелания задавать вопросы начальству, нашего стремления „продолжать следовать выбранному пути“, нашего группизма и нашей замкнутости»[277].

Независимая комиссия обратила внимание на «миф о безопасности», господствовавший во всей атомной отрасли Японии. В самой индустрии, в регулирующем ведомстве и в сознании местных властей не допускалась мысль о том, что АЭС могут представлять серьёзную опасность. Это привело к тому, что тяжелые аварии на станциях не рассматривались как вероятные, и никакая подготовка к ним не велась[278].

Стойкость АЭС к стихийным бедствиям

Оценка при строительстве станции

Фукусима-дайити была одной из первых сооружённых в Японии АЭС, в период, когда сейсмология ещё находилась на раннем этапе своего развития[279]. Оценка вероятности крупных стихийных бедствий, выдерживать натиск которых была обязана станция, проводилась на основе исторических свидетельств о имевших место землетрясениях и цунами за период порядка четырёхсот лет[280]. Согласно собранным данным префектура Фукусима являлась одним из наименее сейсмически активных регионов Японии[281]. Выбор нагрузок на конструкции и оборудование АЭС основывался на землетрясениях с магнитудой около семи[282], а максимальная высота возможного цунами принималась равной 3,1 метра[283].

Первоначальная высота побережья, выбранного для строительства АЭС, составляла 30—35 метров над уровнем моря. Исходя из экономических соображений уровень промышленной площадки станции был понижен до отметки в 10 метров при этом часть прибрежного насосного оборудования оказалась лишь на 4 метра выше уровня воды[283]. Это позволяло сэкономить на эксплуатации систем охлаждения АЭС, забиравших морскую воду, даже несмотря на то, что потребовалась значительная выборка грунта при строительстве[284].

Мировой опыт в оценке безопасности АЭС

Описываемый подход к оценке рисков был характерен для периода 60-х и 70-х годов XX века. Но и тогда международные нормы МАГАТЭ рекомендовали создавать запас безопасности, увеличивая магнитуду землетрясения либо располагая его предполагаемый эпицентр ближе к площадке станции. В проекте АЭС Фукусима-дайити подобных допущений сделано не было, и оценка сейсмических воздействий и связанных с ними цунами базировалась исключительно на исторических данных[285][286]. Случаи серьёзных землетрясений магнитудой 9 в регионах со сходным тектоническим строением (Чилийское и Аляскинское землетрясения) также не были приняты во внимание[287][288].

Начиная с 1990-х годов в международной практике при оценке вероятности землетрясений стали учитываться и геотектонические характеристики региона, показывающие потенциальную возможность сейсмической активности. Тогда же было установлено, что крупные землетрясения могут происходить в среднем раз в 10 000 лет, и исторических свидетельств за меньшие периоды не всегда оказывается достаточно для оценки риска[285][289].

Переоценка риска землетрясений в Японии

В атомном законодательстве Японии отсутствовали требования, обязывавшие владельцев АЭС проводить периодическую переоценку безопасности и соответствующую модернизацию станций с учетом результатов новых исследований, и до начала 2000-х переоценка рисков, связанных с землетрясениями и цунами, не проводилась[290].

После Великого землетрясения Хансин-Авадзи 1995 года общественное беспокойство в отношении готовности инженерных сооружений к землетрясениям значительно возросло[291]. В числе прочего это заставило надзорное ведомство Японии, пусть и со значительной задержкой, обновить свои руководящие документы касающиеся оценки сейсмостойкости АЭС. После выхода обновленных норм в 2006 году, Агентство по ядерной и промышленной безопасности потребовало у эксплуатирующих организаций подтвердить соответствие АЭС новым требованиям[292].

При переоценке рисков были использованы как новейшие данные по имевшим место землетрясениям, так и данные о потенциально сейсмогенных тектонических структурах[293]. Расчётные нагрузки от землетрясений на оборудование станции были существенно увеличены, но и они в ряде случаев оказались ниже тех, что испытала АЭС в 2011 году[294]. Основной причиной по которой риски были недооценены, являлся тот факт, что землетрясение магнитудой выше 8 с эпицентром в районе Японского жёлоба не расценивалось японскими учёными как вероятное[293].

Переоценка риска цунами в Японии

Со времени строительства станции и до 2002 года никаких переоценок связанных с опасностью цунами для АЭС Фукусима-дайити сделано не было. Регулирующее ведомство Японии никогда не выдвигало требований касающихся пересмотра опасности от цунами[295]. Деятельность TEPCO в этом направлении была спровоцирована появлением стандартов в области численных методов расчета, а так же событиями 2007 года на АЭС Касивадзаки-Карива[296]. В 2002—2009 годах TEPCO провела серию расчетов по недавно принятой в отрасли методике Японского общества инженеров-строителей. Получившаяся при расчете максимальная высота волн цунами в районе АЭС составила 6,1 м[297]. Основной недостаток принятой методики заключался в ограниченном выборе эпицентров землетрясений — источников цунами, перечень которых был основан на исторических данных, в результате чего источники магнитудой выше восьми в зоне Японского жёлоба напротив побережья Фукусимы не рассматривались[298].

В это же время Центральным органом по содействию в сейсмологических исследованиях (HERP) было высказано предположение о возможности крупного землетрясения в любом месте на протяжении Японского жёлоба. TEPCO использовала этот источник в пробных расчетах, которые, в ряде сценариев, предсказали возникновение волн цунами высотой более 15 метров[299]. Использование подобного источника выходило за рамки общепринятой методологии и было воспринято неоднозначно, так как подобные землетрясения в рассматриваемой области никогда ранее не наблюдались[300]. В результате TEPCO обратилась к Японскому обществу инженеров-строителей для дальнейшего анализа, и в 2011 году эта работа все ещё велась. Никаких промежуточных мер по защите АЭС от подобных экстремальных воздействий не было принято[301].

Великое восточно-японское землетрясение в некотором роде превзошло и эти оценки. Протяженность вызвавшего землетрясение разлома была настолько велика, что спровоцировала сразу несколько волн цунами, которые достигнув АЭС усилили друг друга. Подобная ситуация никогда не рассматривалась до событий 2011 года[302].

Готовность АЭС к обесточиванию

Вероятность потери внешнего электроснабжения была изначально учтена в проекте станции, которая на этот случай имела 13 дизельных электрогенераторов и комплекты батарей постоянного тока. Данные системы были успешно включены в работу после прохождения землетрясения, которое по-видимому не оказало значительного влияния на их функции. Однако расположение большей части оборудования в подвальных помещениях привело к тому, что после затопления площадки волной цунами резервное электроснабжение станции было фактически потеряно. Только энергоблок 6 сохранил источники переменного и постоянного тока, а на энергоблоках 3 и 5 было доступно лишь питание от батарей[303]. Полное обесточивание станции (включая отказ резервных источников), существенно повлиявшее на развитие событий при аварии, никак не рассматривалось в проекте станции, что однако, по заявлению МАГАТЭ, характерно для большинства эксплуатируемых в настоящее время АЭС[304].

Взрывы водорода

До первого взрыва никто из сотрудников станции или персонала кризисных центров не подозревал о возможности взрыва водорода за пределами защитной оболочки[70]. Более того, такой сценарий не рассматривался в документах МАГАТЭ или АЯЭ/ОЭСР[71]. Накопления водорода до взрывоопасной концентрации можно было избежать установкой каталитических рекомбинаторов водорода[305]. Рекомбинаторы — небольшие устройства, которые во множестве устанавливаются по всему гермообъёму и обеспечивают снижение концентрации водорода при авариях с его выделением до взрывобезопасного уровня. Рекомбинаторы не требуют источников энергии и команд на включение — при достижении небольшой концентрации водорода (0,5—1,0 %) процесс его поглощения рекомбинаторами начинается самопроизвольно[306][307].

Экономические последствия

Японское правительство обязало владельца АЭС — компанию TEPCO — выплатить компенсацию вынужденным переселенцам, численность которых составляет примерно 80 000 человек. По прогнозам банка Bank of America — Merrill Lynch общая сумма компенсационных выплат может превысить 130 млрд долларов в случае самого негативного варианта развития событий[308][309]. Стоимость акций TEPCO снизилась на 80 %, компания потеряла 32 млрд долларов в рыночной стоимости[310]. Moody's изменила кредитный рейтинг компании с А1 до Ваа1[311].

АЭС была застрахована на несколько десятков миллионов евро в Deutsche Kernreaktor-Versicherungsgemeinschaft, однако по условиям договора страхования ущерб, причинённый в результате землетрясения, цунами и извержения вулкана, не является страховым случаем[312][313].

После аварии на «Фукусима-1» резко изменилась ситуация в урановой отрасли: упали спотовые цены на природный уран, резко снизились котировки акций уранодобывающих компаний. По предварительным оценкам, рост стоимости строительства новых АЭС составит 20—30 %[314].

Последовавшая за аварией на АЭС «Фукусима-1» остановка всех атомных электростанций Японии на период в пять лет (всего было остановлено 43 реактора) и необходимость увеличить импорт энергоносителей из-за рубежа привели к ухудшению торгово-экономического баланса страны. Высокий уровень зависимости Японии от импорта энергоносителей (нефти, нефтепродуктов, сжиженного природного газа и угля), который достигает сейчас отметки в 84 процента, снижает энергоэффективность региона в целом и ограничивает производство на энергоемких предприятиях.[315]

В связи с аварией на АЭС Фукусима-1 в Японии произошёл бум в развитии возобновляемых источников энергии. Япония была вторым по величине рынком в мире по росту солнечной энергии в 2013 и 2014 годах. К концу 2017 года совокупная мощность СЭС в Японии достигла 50 ГВт, второй по величине показатель в мире после Китая.[316] Установленная мощность СЭС в 2018 году в Японии составляет 56 ГВт.[317] Общая установленная мощность в 2018 году была оценена как достаточная для обеспечения 6.8% годового спроса на электроэнергию в стране.[318] В ближайшие 15 лет Япония намерена инвестировать 700 миллиардов долларов в возобновляемую энергию.[319] В 2018 году на долю возобновляемой энергии приходилось 15% от общей выработки энергии в стране, из которых 7% приходилось на гидроэнергетику, 7% - на солнечную, а 1% - на другие виды. Ожидается, что в 2019 году выработка солнечной энергии превзойдет гидроэнергетику. 3 июля 2018 года правительство Японии обязалось увеличить к 2030 году долю выработки в стране из возобновляемых источники энергии с 15% до 22–24%, включая ветряную и солнечную энергию. Ядерная энергия обеспечит 20% потребностей страны в энергии в качестве источника энергии без выбросов. Это поможет Японии выполнить взятые на себя обязательства по уменьшению выбросов парниковых газов.[320]

Восстановление загрязненных территорий

 
Первоначально радиус зоны отчуждения составлял 30 километров, и увеличивался на северо-запад до 45 км. С 2011 и до 2019 года радиус зоны отчуждения уменьшился до 10 км и до 35 километров на северо-запад. Карты с обновлённой информацией.[321][322][323][324]

Первоначально радиус зоны отчуждения составлял 30 километров, и увеличивался на северо-запад до 45 км, так как во время катастрофы в ту сторону дул ветер. В связи с активной проходящей в Японии после катастрофы с 2011 года дезактивацией пострадавших земель, уровень радиации в воздухе в префектуре Фукусима значительно снизился по сравнению с апрелем 2011 года. По состоянию на 2019 год обеззараживание и дезактивация земель префектуры завершено во всех районах, за исключением фукусимкой зоны отчуждения. В префектуре Фукусима некоторые районы обеззараживаются национальными правительственными учреждениями, а другие — муниципальными учреждениями. С 2011 и до 2019 года радиус зоны отчуждения значительно уменьшился до 3.5 км на север, 35 км на северо-запад до небольшого южного района села Иитате, 16 км на запад, 7 км на юго-запад и 7 км на юг. В связи с особенностями административного деления Японии, в административные границы городов, посёлков и сёл Японии входят не только непосредственно сами населённые пункты, но обширные не заселённые территории окружающие их. Так называемый «северо-западный радиационный след» растянувшийся на 35 километров в северо-западном направлении от АЭС Фукусима-1, проходит в основном по горным, малонаселённым районам, дезактивация которых из-за гористой местности во многом затруднена и не приоритетна для правительства Японии. Всё население эвакуированных населённых пунктов жило, примерно в 10 километровой равниной прибрежной зоне, зажатой между горами на западе и морем на востоке, где непосредственно располагались, жилые и застроенные территории, самих населённых пунктов и дезактивацию которых считает важной задачей японское правительство. По состоянию на декабрь 2018 года 43,214 человек продолжают находиться в статусе эвакуированных, из-за землетрясения, цунами и аварии на АЭС. После пересмотра закона о специальных мерах по реконструкции и возрождению Фукусимы (май 2017 года) национальное правительство смогло определить специальные зоны для реконструкции и возрождения (SZRR). В зоны по данному закону входят населённые пункты или их части, которые сегодня по состоянию на 2019 год входят в фукусимскую зону отчуждения: посёлок Футаба, посёлок Окума, посёлок Намиэ, посёлок Томиока, село Кацурао, село Иитате. Пересмотренный закон будет сосредоточен на проведении дезактивации и развитии инфраструктуры обозначенных зон с целью создания условий для отмены эвакуации и возвращения жителей. По состоянию на 2019 год населёнными пунктами непосредственно расположенными в 10 км равниной прибрежной зоне, где непосредственно располагались, жилые и застроенные территории, самих населённые пункты, где жило всё население и входящими в фукусимскую зону отчуждения и дезактивация которых всё ещё продолжается являются: посёлок Футаба (кроме, северо-восточного района),[325][326][327][328][329][330][331] посёлок Окума (кроме, юго-западного района)[332][333][334][335][336] и посёлок Томиока (входит только северо-восточный район).[337][338][339][340][341][342][343][344][345][346][347][348][349][350]

Правительство Японии решило, что огромное количество радиоактивной почвы, удаленной во время дезактивации затронутых радиацией населённых пунктов, будет временно храниться вокруг атомной электростанции АЭС Фукусима 1 в зоне временного хранения радиоактивных отходов, с планами перенести её на постоянное захоронение за пределами префектуры Фукусима через 30 лет. Проблема в том, что до сих пор ни одна префектура в Японии не дала согласия на постоянное захоронение у себя радиоактивной почвы из префектуры Фукусима. Если бы правительство не приняло план по созданию зоны временного хранения радиоактивных отходов, заражённая почва была бы оставлена ​​в полиэтиленовых пакетах, разбросанных по префектуре Фукусима. Все усилия правительства Японии по дезактивации пострадавших территорий с самого начала были бы напрасны.[351] По планам японского правительства к 2022 году на равнинных, прибрежных территориях, фукусимская зона отчуждения уменьшится до границ зоны временного хранения радиоактивных отходов, её размеры будут составлять от 3.7 км на север, 2.35 км на северо-запад, 2.65 км на запад, 4 км на юго-запад и 4 км на юг.[352][353] Западная граница зоны временного хранения радиоактивных отходов будет проходить по дороге национального значения № 6. Вокруг зоны временного хранения радиоактивных отходов будут открыты непосредственно, жилые и застроенные территории, практически полностью посёлка Футаба и центральных районов посёлка Окума, восточная часть которого будет отдана под зону временного хранения радиоактивных отходов.[354][355][356][357][358][359][360][361][362] Но за равниной прибрежной территорией, где жило всё эвакуированное население и которая к тому времени будет по большей части очищена, также будет продолжать тянуться «северо-западный радиационный след» занимающий, малонаселённые, горные и частично равнинные территории населённых пунктов входящих в фукусимскую зону отчуждения: северо-запад посёлка Окума,[363][364][365][366] две трети посёлка Футаба (северный, западный, и южный район),[367][368][369][370][371] северо-восточный район посёлка Томиока,[372][373][374][375][376] две трети посёлка Намиэ (центральный, северо-западный и юго-западный район),[377][378] северо-восточный район села Кацурао,[379][380][381] небольшой, южный район села Иитате[382][383][384]

К 2022 году японское правительство хочет дезактивировать основные равнинные прибрежные территории, низины и долины между гор, где собственно и была основная застройка и где жило всё население эвакуированных посёлков и сёл. Зона в пару километров вокруг самой АЭС Фукусима 1, будет передана под временное хранилище радиоактивных отходов, а горные, малонаселённые территории вокруг равнин на западе и северо западе, так называемый «северо-западный радиационный след» так и останутся частью фукусимской зоны отчуждения радиусом от 10 км до 35 км.[385][386][387][388][389][390][391][392][393][394][395][396][397][398]

В префектуре Фукусима ведутся работы по дезактивации зараженной почвы силами как специалистов, так и добровольцев. Процедура очистки радиоактивной почвы является крайне дорогостоящей; однако сделать почву вновь пригодной для использования и полностью очистить её невозможно. Поэтому власти вынуждены уничтожать снятый верхний слой почвы. Планируется, что вывоз пластов почвы в специальные хранилища и её уничтожение займут тридцать лет[399].

Дезактивация пострадавших территорий в Японии проводится с целью уменьшения количества радиации, получаемой в жилых помещениях, путем удаления радиоактивных материалов или захоронения их под землей. Удаленная почва и растительность, загрязнённая радиацией, покрывается незагрязненной почвой, чтобы «блокировать» радиационное излучение. Снятый заражённый верхний слой почвы собирается в специальных мешках, которые вывозятся на хранение на специальный склад под открытым небом. Проблема с хранением мешков с загрязнённой почвой состоит в том, что они на долгое время остаются складированными под открытым небом и со временем портятся и их герметичность нарушается, также в Японии нет выделенных территорий для захоронения радиоактивных отходов и ни одна префектура не дала согласия на захоронение у себя радиоактивной почвы из Фукусимы. Но самая большая проблема в более чем одном миллионе тонн радиоактивной воды, которую собирают и содержат в специальных цистернах, чтобы она не попала в мировой океан, очистить её от трития пока не могут из-за отсутствия такой технологии.[400][401][402][403][404][405][406][407][408][409][410][411][412][413]

Фильмография

См. также

Примечания

  1. [1]
  2. Diet Report. Executive summary, 2012, p. 12.
  3. IAEA Report Vol.3, 2015, p. 93.
  4. NISA News Release April 12, 2011. Дата обращения 24 апреля 2011. Архивировано 1 мая 2011 года.
  5. Japan: Nuclear crisis raised to Chernobyl level, BBC News (12 April 2011). Дата обращения 12 апреля 2011.
  6. Japan Earthquake Update (12 March 2011 2110 CET) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 12 марта 2011.
  7. 1 2 3 4 World Nuclear Industry Status Report 2014 http://www.worldnuclearreport.org/IMG/pdf/201408msc-worldnuclearreport2014-lr-v4.pdf
  8. 1 2 Под вторым реактором АЭС "Фукусима-1" обнаружено выжженное топливом двухметровое отверстие. ТАСС (9.04.2017).
  9. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 86.
  10. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 87.
  11. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 88.
  12. 1 2 3 IAEA Report Vol.1, 2015, p. 89.
  13. Diet Report Ch.2, 2012, p. 12.
  14. RJIF Report, 2014, p. 52.
  15. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 76.
  16. IAEA Report Vol.1, 2015, pp. 13—15.
  17. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 56.
  18. 1 2 Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 186.
  19. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 89—90.
  20. Diet Report. Executive summary, 2012, p. 18.
  21. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 112.
  22. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 93,108—110.
  23. 1 2 Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 111.
  24. Diet Report Ch.2, 2012, p. 19.
  25. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 79.
  26. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 17.
  27. TEPCO Report, 2012, p. 195.
  28. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 116.
  29. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 94.
  30. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 114.
  31. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 123.
  32. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 124—126.
  33. Diet Report Ch.2, 2012, pp. 19,20.
  34. Iino, 2018, p. 8.
  35. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 133,135.
  36. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 95.
  37. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 158.
  38. Martin, Alex, «Lowdown on nuclear crisis and potential scenarios», Japan Times, 20 March 2011, p. 3.
  39. Fukushima Daiichi Nuclear Accident Update (22 March, 18:00 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 12 апреля 2011.
  40. Не все ТВС отработали свой срок работы, топливо было полностью выгружено из реактора в бассейн выдержки на время планового ремонта
  41. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 142,143.
  42. Diet Report Ch.2, 2012, p. 36.
  43. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 160.
  44. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 144.
  45. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 152.
  46. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 131.
  47. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 151.
  48. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 157,158.
  49. TEPCO 5th Progress Report, 2017, p. 16,17.
  50. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 166.
  51. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 167,168.
  52. 1 2 Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 170.
  53. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 172.
  54. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 163.
  55. 1 2 Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 173.
  56. RJIF Report, 2014, p. 63.
  57. RJIF Report, 2014, p. 60.
  58. RJIF Report, 2014, p. 61.
  59. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 174.
  60. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 176.
  61. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 180.
  62. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 217.
  63. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 187—189.
  64. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 155.
  65. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 189.
  66. Government Final Report Ch.II, 2012, p. 55.
  67. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 156.
  68. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 192.
  69. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 156,157.
  70. 1 2 3 Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 244.
  71. 1 2 Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 279.
  72. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 246,247.
  73. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 192,193.
  74. RJIF Report, 2014, p. 66.
  75. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 196,197.
  76. Government Interim Report Ch.IV, 2011, pp. 198—200.
  77. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 219.
  78. Government Interim Report Ch.IV, 2011, pp. 201—202.
  79. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 203.
  80. 1 2 Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 207.
  81. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 209.
  82. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 210.
  83. RJIF Report, 2014, p. 68.
  84. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 211.
  85. Government Interim Report Ch.IV, 2011, pp. 234,235.
  86. Government Interim Report Ch.IV, 2011, pp. 239.
  87. 1 2 Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 226.
  88. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 228.
  89. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 229.
  90. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 251,252,258.
  91. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 251.
  92. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 263.
  93. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 252.
  94. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 253.
  95. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 264.
  96. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 257.
  97. 1 2 RJIF Report, 2014, p. 71.
  98. Government Final Report Ch.III, 2012, p. 232,233.
  99. RJIF Report, 2014, p. 72.
  100. Government Interim Report Ch.IV, 2011, p. 267.
  101. Government Final Report Ch.II, 2011, p. 86.
  102. RJIF Report, 2014, p. 70.
  103. 1 2 Government Interim Report Ch.IV, 2011, pp. 268,269.
  104. 1 2 Chapter 1: Who is there to halt nuclear reactors? Reality of the ‘Fukushima 50’. The Asahi Shimbun (3 декабря 2014).
  105. Арутюнян и др., 2018, p. 89.
  106. Government Final Report Ch.II, 2011, p. 70.
  107. 1 2 Japanese Earthquake Update (16 March 03:55 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 15 марта 2011.
  108. Press Release (Mar 16,2011) Fire occurrence at Fukushima Daiichi Nuclear Power Station Unit 4 (2nd Release) (англ.). TEPCO news. TEPCO. Дата обращения 16 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  109. Problems for units 3 and 4 (англ.). UPDATE 2: 4:10am GMT Update title from «Second fire reported at unit 4» and information on Unit 3 and 4 from Chief Cabinet Secretary Edano. World Nuclear News (англ.). Дата обращения 13 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  110. Japanese Earthquake Update (16 March 14:55 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 15 марта 2011.
  111. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения 17 марта 2011. Архивировано 13 мая 2011 года.
  112. Japanese Earthquake Update (17 March 14:30 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 17 марта 2011.
  113. Attempts to refill fuel ponds (англ.). UPDATE 3: 1.41pm GMT Fire trucks in action. World Nuclear News (англ.). Дата обращения 17 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  114. Japanese Earthquake Update (17 March 16:55 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 17 марта 2011.
  115. Status of Fukushima #1 power station as of 21:30, March 17, 2011 «Operation for filling the pool with water at unit-3» (англ.). Earthquake Report 11. JAIF. Дата обращения 17 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  116. Progress by on-site workers (англ.). World Nuclear News (англ.) (17 March 2011). Дата обращения 17 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  117. Japanese Earthquake Update (17 March 16:55 UTC) — CLARIFIED (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 17 марта 2011.
  118. 1 2 Spraying continues at Fukushima Daiichi (англ.). UPDATE 2: 5.50pm GMT External power connected. World Nuclear News (англ.). Дата обращения 17 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  119. 1 2 Fuel pond work at Fukushima (англ.). World Nuclear News (англ.) (19 March 2011). Дата обращения 17 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  120. 1 2 Status of nuclear power plants in Fukushima as of 22:00 March 19 (Estimated by JAIF) (англ.) (pdf). Дата обращения 19 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  121. Japanese Earthquake Update (19 March 2011, 4:30 UTC) (англ.) (недоступная ссылка). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 17 марта 2011. Архивировано 7 июня 2011 года.
  122. 1 2 Status of Fukushima #1 power station as of 06:00, March 20, 2011 (англ.). Earthquake Report 15. JAIF. Дата обращения 20 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  123. Status of Fukushima #1 power station as of 011:00, March 20, 2011 (англ.) (недоступная ссылка — история ). Earthquake Report 16. JAIF. Дата обращения 20 марта 2011. (недоступная ссылка)
  124. Status of Fukushima #1 power station as of 21:00, March 20, 2011 (англ.). Earthquake Report 18. JAIF. Дата обращения 20 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  125. Japan Earthquake Update (20 March, 21:00 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 20 марта 2011.
  126. Status of Fukushima #1 power station as of 16:00, March 20, 2011 (англ.). Earthquake Report 17. JAIF. Дата обращения 20 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  127. 1 2 Status of Fukushima Daiichi power station as of 09:00, March 21, 2011 (англ.). Earthquake Report 19. JAIF. Дата обращения 20 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  128. Status of Fukushima Daiichi power station as of 21:00, March 21, 2011 (англ.). Earthquake Report 20. JAIF. Дата обращения 21 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  129. Heightened discharges as pump truck arrives (англ.). UPDATE 1: 4.01pm GMT, Connection of power to unit 3. World Nuclear News (англ.). Дата обращения 23 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  130. Fukushima Daiichi Nuclear Accident Update (22 March, 23:15 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 22 марта 2011.
  131. Status of Fukushima Daiichi nuclear power station as of 21:00, March 23, 2011 (англ.). Earthquake Report 25. JAIF. Дата обращения 24 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  132. Press Release (Mar 23,2011) Smoke from the Unit 3 Building in Fukushima Daiichi Nuclear Power Station (англ.). TEPCO news. TEPCO. Дата обращения 24 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  133. Fukushima Daiichi Nuclear Accident Update (23 March, 20:00 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 24 марта 2011.
  134. Status of Fukushima Daiichi nuclear power station as of 12:00, March 24, 2011 (англ.). Earthquake Report 26. JAIF. Дата обращения 24 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  135. Status of Fukushima Daiichi nuclear power station as of 21:00, March 24, 2011 (англ.). Earthquake Report 27. JAIF. Дата обращения 24 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  136. Fukushima Daiichi Nuclear Accident Update (25 March, 05:15 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 27 марта 2011.
  137. Fukushima Daiichi two weeks on (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 27 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  138. Fukushima Daiichi Nuclear Accident Update (26 March, 15:15 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 27 марта 2011.
  139. IAEA Briefing on Fukushima Nuclear Accident (26 March 2011, 19:10 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 27 марта 2011.
  140. Fukushima Daiichi Nuclear Accident Update (27 March, 01:15 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 27 марта 2011.
  141. Fukushima Daiichi Nuclear Accident Update (27 March, 9:00 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 27 марта 2011.
  142. Contaminated pools to be drained (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 28 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  143. IAEA Briefing on Fukushima Nuclear Accident (29 March 2011, 16:30 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 29 марта 2011.
  144. Status of Fukushima Daiichi nuclear power station as of 12:00, March 29, 2011 (англ.). Earthquake Report 35. JAIF. Дата обращения 29 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  145. Status of Fukushima Daiichi nuclear power station as of 21:00, March 29, 2011 (англ.). Earthquake Report 36. JAIF. Дата обращения 29 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  146. Trench water under investigation (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 29 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  147. 1 2 Concrete pumps to Fukushima (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 2 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  148. 1 2 3 IAEA Briefing on Fukushima Accident (1 April 2011, 14.30 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 2 апреля 2011.
  149. Tepco's plans for water issues (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 2 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  150. Press Release (Apr 02,2011) Out flow of fluid containing radioactive materials to the ocean from areas near intake channel of Fukushima Daiichi Nuclear Power Station Unit 2 (англ.). TEPCO news. TEPCO. Дата обращения 4 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  151. 1 2 3 IAEA Briefing on Fukushima Nuclear Accident (4 April 2011, 12:15 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 4 апреля 2011.
  152. Leakage traced to crack in Fukushima shaft (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 4 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  153. 1 2 Earthquake Report 42 20:00, April 4 (англ.). JAIF. Дата обращения 4 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  154. Large release of water (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 4 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  155. Press Release (Apr 04,2011) Discharge of low level radioactive accumulated water in the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station to the sea (2nd Release) (англ.). TEPCO news. TEPCO. Дата обращения 4 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  156. IAEA Update on Fukushima Nuclear Accident (6 April 2011, 8:15 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 6 апреля 2011.
  157. Earthquake Report 44 20:00, April 6 (англ.). JAIF. Дата обращения 6 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  158. Fukushima leak plugged; nitrogen considered (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 6 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  159. IAEA Update on Fukushima Nuclear Accident (6 April 2011, 15:15 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 7 апреля 2011.
  160. 1 2 Earthquake Report 45 20:00, April 7 (англ.). JAIF. Дата обращения 7 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  161. Mega-Float readies for service at Fukushima (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 7 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  162. Earthquake Report 47 18:00, April 9 (англ.). JAIF. Дата обращения 10 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  163. IAEA Briefing on Fukushima Nuclear Accident (10 April 2011, 15:00 UTC) (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 10 апреля 2011.
  164. Earthquake Report 48 18:00, April 10 (англ.). JAIF. Дата обращения 10 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  165. 1 2 Earthquake Report 49 20:00, April 11 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  166. Earthquake Report 50 20:00, April 12 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  167. Aftershock temporarily halts Fukushima cooling (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 15 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  168. Fukushima site unaffected by further aftershock (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 15 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  169. 1 2 3 4 Earthquake Report 52 20:00, April 14 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  170. 1 2 3 Earthquake Report 53 15:00, April 15 (англ.). JAIF. Дата обращения 4 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  171. Earthquake Report 51 20:00, April 13 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  172. 1 2 Fukushima workers start emptying trench water (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 15 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  173. Most fuel in Fukushima 4 pool undamaged (англ.). World Nuclear News (англ.). Дата обращения 15 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  174. 1 2 Earthquake Report 55 18:00, April 17 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  175. Roadmap for Fukushima Daiichi restoration (англ.). World Nuclear News (англ.) (18 April 2011). Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  176. 1 2 3 Earthquake Report 58 20:00, April 20 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  177. 1 2 Earthquake Report 56 20:00, April 18 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  178. 1 2 Earthquake Report 57 20:00, April 19 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  179. Earthquake Report 59 20:00, April 21 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  180. Earthquake Report 68 18:00, May 1 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  181. Robots investigate Fukushima reactors (англ.). World Nuclear News (англ.) (18 April 2011). Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 8 июня 2012 года.
  182. Earthquake Report 63 20:00, April 25 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  183. Earthquake Report 60 20:00, April 22 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  184. Earthquake Report 67 18:00, April 29 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  185. Earthquake Report 69 18:00, May 2 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  186. 1 2 Earthquake Report 61 18:00, April 23 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  187. No significant damage to fuel at unit 4 (англ.). World Nuclear News (англ.) (30 April 2011). Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  188. 1 2 Recovery and rubble at Fukushima (англ.). World Nuclear News (англ.) (27 April 2011). Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  189. Dust control steps up at Fukushima (англ.). World Nuclear News (англ.) (20 April 2011). Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  190. Earthquake Report 66 20:00, April 28 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  191. Earthquake Report 72 18:00, May 5 (англ.). JAIF. Дата обращения 5 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  192. Earthquake Report 73 18:00, May 6 (англ.). JAIF. Дата обращения 6 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  193. Filters for Fukushima Daiichi 1 (англ.). World Nuclear News (англ.) (6 May 2011). Дата обращения 6 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  194. Earthquake Report 76 18:00, May 9 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  195. 1 2 Earthquake Report 77 18:00, May 10 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  196. Earthquake Report 78 18:00, May 11 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  197. First look in unit 3's pond (англ.). World Nuclear News (англ.) (10 May 2011). Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  198. 1 2 Earthquake Report 79 18:00, May 12 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  199. Tepco investigates new Fukushima leak (англ.). World Nuclear News (англ.) (11 May 2011). Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  200. 1 2 Earthquake Report 80 18:00, May 13 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  201. Water poses questions for Tepco (англ.). World Nuclear News (англ.) (12 May 2011). Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  202. 1 2 Earthquake Report 81 18:00, May 14 (англ.). JAIF. Дата обращения 15 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  203. TEPCO Recognizes Core Meltdown at Unit 1 of Fukushima Daiichi NPS [Atoms In Japan, 23 May 2011] (англ.) (недоступная ссылка — история ). JAIF. Дата обращения 23 мая 2011. (недоступная ссылка)
  204. Earthquake Report 83 18:00, May 16 (англ.). JAIF. Дата обращения 23 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  205. Игорь Ермаченков. Морская экспедиция РГО на НИС «Павел Гордиенко» // Русское географическое общество Новости : Официальный сайт. — М., 2011. Архивировано 17 апреля 2013 года.
  206. Earthquake Report 89 18:00, May 22 (англ.). JAIF. Дата обращения 22 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  207. Earthquake Report 91 18:00, May 24 (англ.). JAIF. Дата обращения 24 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  208. Earthquake Report 92 18:00, May 25 (англ.). JAIF. Дата обращения 27 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  209. Earthquake Report 93 18:00, May 26 (англ.). JAIF. Дата обращения 27 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  210. Earthquake Report 94 18:00, May 27 (англ.). JAIF. Дата обращения 27 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  211. 1 2 Earthquake Report 99 18:00, June 1 (англ.). JAIF. Дата обращения 1 июня 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  212. Earthquake Report 101 18:00, June 3 (англ.). JAIF. Дата обращения 3 июня 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  213. Earthquake Report 102 18:00, June 4 (англ.). JAIF. Дата обращения 4 июня 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  214. После аварии на «Фукусиме» в Токийском заливе растет содержание изотопов цезия. Вести.Ru (14 мая 2012). Дата обращения 11 марта 2013. Архивировано 19 июня 2012 года.
  215. Японские эксперты не исключают, что в океан могут просачиваться радиоактивные грунтовые воды с АЭС "Фукусима-1". BBC (19 июня 2013). Архивировано 9 июля 2013 года.
  216. На "Фукусиме" обнаружена новая утечка радиоактивной воды. BBC (9 апреля 2013). Архивировано 9 июля 2013 года.
  217. Содержание цезия в грунтовой воде на АЭС "Фукусима-1" выросло в 90 раз. РИА Новости (9 июля 2013). Архивировано 9 июля 2013 года.
  218. Уровень радиации на АЭС "Фукусима-1"вырос в 18 раз
  219. ТEPCO зафиксировала утечку воды на АЭС «Фукусима-1» в Японии — Новости Событий — Новости Mail.Ru (недоступная ссылка). Дата обращения 19 января 2014. Архивировано 2 февраля 2014 года.
  220. Оператор станции: уровень радиации на АЭС «Фукусима-1» почти в 8 раз превысил норму
  221. TEPCO сообщила о повышении уровня радиации в грунтовых водах в одном из технических колодцев станции до рекордной отметки в 2,7 миллиона беккерелей на литр.
  222. Более 100 тонн воды просочилось из резервуара на АЭС «Фукусима-1» — Российская газета
  223. 1 2 3 4 World Nuclear Industry Status Report 2015 http://www.worldnuclearreport.org/The-World-Nuclear-Industry-Status-Report-2015.html
  224. Japan Nuclear Update — Nuclear Energy Institute
  225. Робот-мусорщик для ядерной катастрофы — Популярная механика
  226. Радиологи: окрестности Фукусимы стали безопасными для человека. РИА Новости (13.03.2017).
  227. Робот-рыба исследует дно затопленного реактора АЭС «Фукусима-1». RuNews24.ru (19.07.2017).
  228. [2]
  229. Status of nuclear power plants in Fukushima as of 12:00, June 4th (Estimated by JAIF) (англ.) (pdf). Дата обращения 15 мая 2012. Архивировано 23 июля 2012 года.
  230. Government Interim Report Ch.V, 2011, pp. 283,284.
  231. Government Interim Report Ch.V, 2011, p. 295.
  232. IAEA Report Vol.3, 2015, p. 49.
  233. Government Interim Report Ch.V, 2011, pp. 303,304.
  234. IAEA Report Vol.3, 2015, p. 52.
  235. IAEA Report Vol.3, 2015, p. 53.
  236. IAEA Report Vol.3, 2015, p. 55—57.
  237. Government Interim Report Ch.V, 2011, pp. 312—314.
  238. Diet Report Ch.4, 2012, p. 24.
  239. Diet Report Ch.4, 2012, p. 6.
  240. Radiation trends in Japan (англ.). World Nuclear News (англ.) (21 March 2011). Дата обращения 24 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  241. Warning on Tokyo tap water (англ.). World Nuclear News (англ.) (23 March 2011). Дата обращения 24 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  242. All clear on tap water (англ.). World Nuclear News (англ.) (24 March 2011). Дата обращения 24 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  243. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 143.
  244. 1 2 UNSCEAR, 2013, p. 134.
  245. IAEA Report Vol.4, 2015, p. 7.
  246. 1 2 IAEA Report Vol.4, 2015, p. 34.
  247. UNSCEAR, 2013, p. 6.
  248. UNSCEAR WP, 2017, pp. 4,9.
  249. UNSCEAR, 2013, p. 154.
  250. UNSCEAR WP, 2017, p. 9.
  251. UNSCEAR WP, 2016, p. 10.
  252. UNSCEAR, 2013, pp. 208,209.
  253. UNSCEAR, 2013, p. 10.
  254. UNSCEAR, 2013, p. 243.
  255. IAEA Report Vol.4, 2015, p. 123.
  256. IAEA Report Vol.4, 2015, p. 80.
  257. Government Interim Report Ch.V, 2011, p. 349.
  258. IAEA Report Vol.4, 2015, p. 167.
  259. UNSCEAR, 2013, p. 283.
  260. Hiyama, A., C. Nohara, S. Kinjo et al. The biological impacts of the Fukushima nuclear accident on the pale grass blue butterfly // Nature. — 2012. — 9 августа. — DOI:10.1038/srep00570.
  261. UNSCEAR, 2013, p. 268.
  262. Press Release (Apr 03,2011) (Comment)Employees of TEPCO Who Were Missing at Fukushima Daiichi Nuclear Power Station (англ.). TEPCO news. TEPCO. Дата обращения 4 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  263. Japan: Fukushima nuclear workers' bodies found (англ.). BBC (3 April 2011). Дата обращения 25 апреля 2016.
  264. 1 2 3 4 5 Press Release (Mar 24,2011) Plant Status of Fukushima Daiichi Nuclear Power Station (as of 6:00 PM Mar 24th) (англ.). TEPCO news. TEPCO. Дата обращения 13 марта 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  265. Japan Earthquake Update (13 March 2011, 0235 CET) — Corrected (англ.). IAEA Alert Log. IAEA. Дата обращения 13 марта 2011.
  266. Earthquake Report 81 18:00, May 14 (англ.) (pdf). JAIF. Дата обращения 14 мая 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  267. Причиной смерти сотрудника АЭС "Фукусима-1" стал сердечный приступ (рус.) (html), ИТАР-ТАСС (15/05/2011), С. 1. Архивировано 19 мая 2011 года. Дата обращения 29 мая 2011.
  268. TEPCO subcontractor used lead to fake dosimeter readings at Fukushima plant (англ.) (html), Asahi Shimbun (22/07/2012), С. 1. Архивировано 23 июля 2012 года.
  269. Рабочих на "Фукусиме" заставляли скрывать уровень радиации (рус.) (html), Lenta.ru (22/07/2012), С. 1.
  270. Арутюнян и др., 2018, p. 160.
  271. RJIF Report, 2014, p. 15.
  272. Доклад МАГАТЭ, 2015, p. 3,4.
  273. Government Final Report Ch.VI, 2012, p. 424.
  274. RJIF Report, 2014, p. 115.
  275. TEPCO Report, 2012, p. 446.
  276. Diet Report. Executive summary, 2012, p. 16.
  277. Diet Report. Executive summary, 2012, p. 9.
  278. RJIF Report, 2014, p. 92.
  279. Diet Report Ch.1, 2012, p. 2.
  280. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 18.
  281. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 17.
  282. IAEA Report Vol.1, 2015, p. 64.
  283. 1 2 IAEA Report Vol.2, 2015, p. 26.
  284. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 6.
  285. 1 2 IAEA Report Vol.2, 2015, p. 8.
  286. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 25.
  287. Доклад МАГАТЭ, 2015, p. 67.
  288. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 48.
  289. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 47.
  290. Доклад МАГАТЭ, 2015, p. 4.
  291. Diet Report Ch.1, 2012, p. 12.
  292. Diet Report Ch.1, 2012, p. 13.
  293. 1 2 IAEA Report Vol.2, 2015, pp. 20,21.
  294. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 22.
  295. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 44.
  296. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 43.
  297. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 30.
  298. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 31.
  299. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 40.
  300. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 38.
  301. Доклад МАГАТЭ, 2015, p. 68—69.
  302. IAEA Report Vol.2, 2015, pp. 42—43.
  303. IAEA Report Vol.2, 2015, pp. 55—57.
  304. IAEA Report Vol.2, 2015, p. 57.
  305. 24 Hours at Fukushima A blow-by-blow account of the worst nuclear accident since Chernobyl By Eliza Strickland Posted 31 Oct 2011 Архивировано 14 ноября 2013 года.
  306. Saito T., Yamashita J., Ishiwatari Y., Oka. Y. Advances in Light Water Reactor Technologies. — New York, Dordrecht, Heidelberg, London: Springer, 2011. — 295 p. — ISBN 978-1-4419-7100-5.
  307. Келлер В. Д. Пассивные каталитические рекомбинаторы водорода для атомных электростанций // Теплоэнергетика. — М.: МАИК «Наука/Интерпериодика», 2007. — № 3. — С. 65—68. — ISSN 0040-3636.
  308. Kana Inagaki. BofA-Merrill Lynch: Claims For Tepco May Reach Y10 Trillion Under Worst Case Scenario (англ.) (недоступная ссылка — история ). Dow Jones Newswires. Fox News (30 March 2011). Дата обращения 10 апреля 2011. (недоступная ссылка)
  309. Taiga Uranaka, David Dolan. TEPCO shares hit new low, eyes on government (англ.). reuters (6 April 2011). Дата обращения 10 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  310. Kazunori Takada, Yoko Nishikawa. Japan plans to bail out stricken nuclear plant (англ.). reuters (1 April 2011). Дата обращения 10 апреля 2011. Архивировано 23 июля 2012 года.
  311. Moody’s понизило на 3 пункта кредитный рейтинг оператора аварийной АЭС «Фукусима-1»
  312. Немецким страховщикам не придётся платить за АЭС «Фукусима»
  313. Insurance policies which cover damage to reactors and buildings exclude the effects of earthquakes and tsunamis
  314. Авария на АЭС «Фукусима-1» может сорвать крупнейшую сделку «Росатома» на рынке урана (недоступная ссылка). Дата обращения 30 марта 2011. Архивировано 1 апреля 2011 года.
  315. «Независимая газета», 14 августа 2015 г., «Япония возвращается к атомной энергетике»
  316. [3]
  317. [4]
  318. [5]
  319. 4th Strategic Energy Plan. Ministry of Economy, Trade, and Industry (April 2014). Дата обращения 20 октября 2016.
  320. Japan aims for 24% renewable energy but keeps nuclear central. Phys.org (3 July 2018). Дата обращения 3 октября 2018. Архивировано 3 июля 2018 года.
  321. [6]
  322. [7]
  323. [8]
  324. [9]
  325. [10]
  326. [11]
  327. [12]
  328. [13]
  329. [14]
  330. [15]
  331. [16]
  332. [17]
  333. [18]
  334. [19]
  335. [20]
  336. [21]
  337. [22]
  338. [23]
  339. [24]
  340. [25]
  341. [26]
  342. [27]
  343. [28]
  344. [29]
  345. [30]
  346. [31]
  347. [32]
  348. [33]
  349. [34]
  350. [35]
  351. [36]
  352. [37]
  353. [38]
  354. [39]
  355. [40]
  356. [41]
  357. [42]
  358. [43]
  359. [44]
  360. [45]
  361. [46]
  362. [47]
  363. [48]
  364. [49]
  365. [50]
  366. [51]
  367. [52]
  368. [53]
  369. [54]
  370. [55]
  371. [56]
  372. [57]
  373. [58]
  374. [59]
  375. [60]
  376. [61]
  377. [62]
  378. [shiteihaiki.env.go.jp/initiatives_fukushima/waste_disposal/namie/]
  379. [63]
  380. [64]
  381. [65]
  382. [josen.env.go.jp/area/details/iitate.html]
  383. [66]
  384. [67]
  385. [68]
  386. [69]
  387. [70]
  388. [71]
  389. [72]
  390. [73]
  391. [74]
  392. [75]
  393. [76]
  394. [77]
  395. [78]
  396. [79]
  397. [80]
  398. [81]
  399. Зараженную почву Фукусимы будут уничтожать 30 лет
  400. [82]
  401. [83]
  402. [84]
  403. [85]
  404. [86]
  405. [87]
  406. [88]
  407. [89]
  408. [90]
  409. [91]
  410. [92]
  411. [93]
  412. [94]
  413. [95]

Литература

Ссылки