Кэ малая

 — знак, используемый в японском языке. Представляет собой скорописный вариант иероглифа 個 (个). Используется в основном в счётных суффиксах и в географических названиях. Произносится как «ка», «га» или «ко». Также может записываться большой буквой «кэ»: ケ.

Соответствующий знак хираганы, ゖ, также существует, однако применяется крайне редко.

Использование

  • Вместо счётных суффиксов и , в этих случаях произносится как «ка» либо «ко»[1]:
    • Например:
    3ヶ (санко, «3 штуки»)
    4ヶ所 (ёнкасё, «4 места»)
    5ヶ条 (гокадзё:, «5 статей»)
    6ヶ月 (роккагэцу, «6 месяцев»)
  • В топонимах обычно используется в качестве замены частицы «га», выражающей в этих случаях притяжательный падеж:
    • Например:
    関ケ原 (Сэкигахара, «поля заставы»)
    市ヶ谷 (Итигая, «долина города»)
    鳩ヶ谷 (Хатогая, «долина голубей»)
    茅ヶ崎 (Тигасаки, «мыс императы»)
    つつじヶ丘 (Цуцудзигаока, «холм рододендрона»)
    八ヶ岳 (Яцугадакэ, «горы восьми»)
    鎌ケ谷 (Камагая, «долина серпа»)
    • Однако существуют названия, в которых ヶ читается не как «га» (например районы Куменана: 上二ケ («Каминика»),下二ケ («Симоника»).

Многие топонимы, содержащие знак ヶ, могут записываться по-разному. Так, квартал Касумигасэки записывается как 霞が関, а находящаяся в нём станция метро — 霞ケ関; квартал Дзосигая — как 雑司が谷, находящееся в нём кладбище — 雑司ヶ谷, остановка — 雑司ケ谷, а средняя школа — 雑司谷. В официальных документах принято в использовать большую «кэ» (ケ) вместо маленькой (ヶ).

См. также

Примечания

Хирагана: годзюон
 н  ва  ра  я  ма  ха  на  та  са  ка  а
 ви  ри  ми  хи  ни  ти  си  ки  и
 в  ру  ю  му  фу  ну  цу  су  ку  у
 вэ  рэ   е   мэ  хэ  нэ  тэ  сэ  кэ  э
 о  ро  ё  мо  хо  но  то  со  ко  о
 
Серым выделены устаревшие знаки