Мессер

Мессе́р, также месси́р (итал. messère, фр. messer — «господин»[1][2]) — обращение к именитому гражданину в средневековой Италии и Франции. Указанное обращение могло добавляться к фамилии или должности человека.

В итальянских средневековых городах «мессером» именовали рыцарей, судей, докторов медицины и юриспруденции, церковных иерархов[2][3]. К представителям среднего класса (в том числе, к нотариям) обращались «сер» (итал. ser), а к мастеру цеха, художнику или музыканту — «маэстро» (итал. maestro)[4].

Со временем[когда?] обращение «мессер» было вытеснено социально нейтральным «месье» (фр. monsieur) во Франции и «синьор» (итал. signore) в Италии.

В литературе

В романе «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова свита Воланда обращается к нему преимущественно «мессир»[5].

В цикле книг В. Панова «Герметикон» к главному герою все обязаны обращаться «мессер Помпилио».

Примечания

См. также