Пробел

Пробе́л — интервал между буквами, обозначающий границы слов во многих системах письменности. Функционально пробел принадлежит к знакам препинания.

Пробел
 
  ! " # $
Характеристики
Название space
Юникод U+0020
HTML-код   или  
UTF-16 0x20
URL-код %20

ГОСТ[1] определяет пробел следующим образом: «литера, воспроизводимая отсутствием начертания».

Пробел — сравнительно позднее изобретение. В финикийском и первоначальных вариантах древнееврейского и арамейского письма пробел не использовался. В греческом письме он используется более тысячи лет. В латыни пробел иногда встречался в древности, потом исчезал и вернулся тоже около тысячи лет назад. В древнейших славянских памятниках пробел также отсутствует (как в глаголице, так и в кириллице); регулярно и в нынешнем смысле используется в кириллице только с XVII века. В арабском письме практически не использовался до XX века. В современном китайском и японском языках пробел также может не использоваться.

Для указания словораздела в письменностях, не имеющих или редко использующих пробелы, применялись и применяются различные приемы, например:

  • особые формы букв для начала и (или) конца слова;
  • использование диакритических знаков, ставящихся при первой и (или) последней букве слов, либо добавление к началу (концу) слова особых непроизносимых букв;
  • разделение слов вместо пробелов другими знаками (чаще всего точкой или двоеточием, иногда вертикальной чертой и т. п.);
  • слитное начертание знаков, входящих в одно слово, либо обозначение принадлежности знаков к слову графически (например, чертой).

В старинных письменностях пробелами (или иным способом разделения) могли отделяться не отдельные слова, а более крупные единицы текста (словосочетания) или более мелкие (слоги). Во вьетнамской письменности пробел разделяет слоги и сейчас.

Слитное и раздельное написание сочетаний полнозначных слов со служебными элементами (предлогами, частицами и т. п.) представляет собой одну из самых сложных для учащихся и нестабильную часть орфографии многих языков, в том числе и русского.

Содержание

Обычный пробел

Выглядит Юникод HTML
Название Код Десятичное Шестнадцатеричное
« » SPACE U+0020    

Правила постановки пробела рядом со знаками препинания в русском языке

В русскоязычном наборе пробел ставится:

  • после запятой, точки (в том числе и обозначающей сокращения и инициалы), точки с запятой, двоеточия, вопросительного и восклицательного знака, многоточия (кроме многоточий, начинающих предложение);
  • перед многоточием, стоящим в начале предложения (если этим предложением не начинается абзац);
  • с внешней стороны скобок и кавычек;
  • с обеих сторон тире, за исключением тире между цифровыми обозначениями неотрицательных целых чисел (по типографским правилам, вокруг тире ставятся не обычные пробелы, а укороченные (двухпунктовые), но из-за ограничений стандартных раскладок клавиатуры, на которых нет укороченных пробелов, часто ставят полные пробелы: неразрывный слева и обычный справа).

Однако пробел не ставится:

  • в печатных изданиях после запятых и точек, стоящих в конце выражений, заключенных в скобки ввиду особого форматирования текста[прояснить];
  • перед запятой, точкой, точкой с запятой, двоеточием, вопросительным и восклицательным знаками, многоточием (кроме многоточия, стоящего в начале предложения);
  • после многоточия, стоящего в начале предложения;
  • с внутренней стороны скобок и кавычек;
  • с обеих сторон дефиса (за исключением односторонних дефисов, то есть случаев вроде «одно- и двухэтажный») и апострофа.

В случае одновременной применимости обоих вышеприведённых правил (например, если точка стоит перед закрывающей скобкой, или перед запятой) пробел не ставится.

В некоторых руководствах по типографскому набору также указывается, что пробел не ставится, если тире следует за точкой или запятой, но при работе с большинством современных шрифтов этот совет скорее вреден[источник не указан 2266 дней].

В случае, когда двоеточие используется в качестве знака деления, оно отбивается с обеих сторон полукегельными шпациями.

Применение в типографике других стран

В американской типографике (в отличие от британской и австралийской) пробел не ставится до и после длинного тире (как во фразе «A dash indicates a sudden break in thought—a parenthetical statement like this one—or an open range», где длинные тире выделяют вставную конструкцию[2][3]).

Во французской типографике после открывающей кавычки и перед закрывающей ставится ¼ М-пробела (пример: " Son explication n’est qu’un mensonge ", s’indigna le député.)

Пробел между предложениями

Пробел между предложениями (англ.)) — горизонтальное расстояние между соседними предложениями в печатном тексте. В разные периоды со времени изобретения наборного шрифта использовались пробелы различной длины по отношению к пробелам между словами — обычный, полуторный, двойной[4]. Длина пробела между предложениями также могла меняться в заданном интервале для возможности выравнивания текста по ширине страницы или для избежания появления коридоров.

Появление печатных машинок в конце XIX-го столетия привело к появлению двух чётко обособленных стилей разделения предложений — английского, при котором между предложениями используется двойной пробел, и французского, предполагающего использование одинарного.[5] К середине XX-го столетия французский стиль стал преобладать и превратился в стандарт де факто после появления компьютеров.

Неразрывный пробел

Неразрывный пробел — символ, отображающийся внутри строки подобно обычному пробелу, но не позволяющий программам отображения и печати разорвать в этом месте строку. Используется для автоматизации вёрстки, правила которой предписывают избегать разрыва строк в известных случаях (большей частью для удобочитаемости), например, между инициалами и фамилией. Во многих программах неразрывный пробел отличается от обычного также тем, что не изменяет размер при разгоне строки по ширине. В Юникоде имеет шестнадцатеричный код U+00A0.

Другие пробелы в Юникоде

Название
в Юникоде
Код в Юникоде Выглядит Мнемоника
в HTML 4
Пояснения
шестнадцатеричный десятичный
EN QUAD 2000 8192 « » канонически эквивалентен символу U+2002 EN SPACE[6]
EM QUAD 2001 8193 « » канонически эквивалентен символу U+2003 EM SPACE[6]
EN SPACE 2002 8194 « »   равен половине кегля шрифта (исторически происходит от ширины заглавной буквы «N»)
EM SPACE 2003 8195 « »   равен кеглю шрифта (исторически происходит от ширины заглавной буквы «M»)
THREE-PER-EM SPACE 2004 8196 « » ближе всех к обычному пробелу, втрое меньше, чем EM-SPACE
FOUR-PER-EM SPACE 2005 8197 « » в четыре раза меньше, чем EM-SPACE
SIX-PER-EM SPACE 2006 8198 « » в шесть раз меньше, чем EM-SPACE
FIGURE SPACE 2007 8199 « » имеет такую же ширину, что и цифры в данном шрифте, и предназначен для набора таблиц. Неразрывный.
PUNCTUATION SPACE 2008 8200 « » ширина равна ширине точки
THIN SPACE 2009 8201 « »   обычно имеет ширину в 15 (реже — в 16) кегля. По пропорциям соответствует двухпунктовой шпации при наборе кеглем в 10 пунктов.
HAIR SPACE 200A 8202 « » самый узкий пробел, соответствует самой тонкой шпации в кассе наборщика
ZERO-WIDTH SPACE 200B 8203 «​» показывает места, в которых можно разрывать строку, не добавляя знак переноса; ширина его нулевая. Применяется в языках, в которых пробелов нет. При выравнивании текста по ширине может расширяться, как и любой другой пробел.
NARROW NO-BREAK SPACE 202F 8239 « » узкий неразрывный пробел
MEDIUM MATHEMATICAL SPACE 205F 8287 « » узкий пробел, применяемый в математических формулах
WORD JOINER 2060 8288 «⁠» аналогичен ZERO-WIDTH SPACE, но неразрывный
IDEOGRAPHIC SPACE 3000 12288 « » используется в восточных языках, равняется ширине одного иероглифа. См. CJK

Пробел при типографском наборе

При типографском наборе пробелы между словами не имели фиксированной ширины. Для книжных изданий традиционно применяются приведённые ниже правила.

Без шпаций набираются такие комбинации:

  • знак препинания и предшествующий текст;
  • многоточие в начале предложения и последующий текст;
  • тире после точки или запятой;
  • тире между границами промежутка, включая границы, описываемые словами (например, «5—8 лет», «три—семь дней»[источник не указан 1799 дней] или «поезд Москва—Берлин»);
  • тире между фамилиями авторов результата (например, «метод Гаусса—Зейделя»);
  • точка или запятая перед знаком сноски;
  • кавычки или скобки и заключенный в них текст;
  • кавычки или скобки и знаки препинания;
  • двойные знаки номера и параграфа;
  • число перед знаком градуса, минуты, секунды или терции;
  • дефис и смежные элементы;
  • буквенно-цифровые обозначения.

С 2-пунктовыми шпациями набираются такие комбинации:

  • тире и смежные элементы (кроме случаев, указанных выше);
  • слово перед знаком сноски;
  • классы цифр в многозначных числах.

С 3-пунктовыми шпациями набираются такие комбинации:

  • числа после знака номера или параграфа, если они разделены запятыми;
  • части сокращения с точкой («и т. д.»).

С полукегельными шпациями такие комбинации:

  • знак номера или параграфа перед числом;
  • числа после знака номера или параграфа, если они не разделены запятыми;
  • число и относящееся к нему слово;
  • части сокращения без точки («и т. д.»);
  • инициалы и фамилия.

Запрещается перенос таких комбинаций:

  • диапазон (числа, соединённые тире);
  • сокращения, подобные «и т. д.»;
  • фамилия и инициалы;
  • число и относящееся к нему слово;
  • знак номера или параграфа и число;
  • обозначение пункта списка и последующий текст.

Ранее пробел не ставился после числа перед знаком процента или промилле, а также перед знаком градуса Цельсия: (0° C)[7]. С 2002 года в Российской Федерации ГОСТ 8.417—2002, а затем Постановление Правительства РФ от 31 октября 2009 г. № 879 «Об утверждении положения о единицах величин, допускаемых к применению в Российской Федерации» предписывают ставить пробел между числовым значением и обозначением единицы величины, за исключением обозначения единиц величин в виде знака, размещенного над строкой, перед которым пробел не ставится (например, величина плоского угла 30°; обозначение градуса Цельсия — °C, поэтому правильный вариант t = 20 °C).[8]

В связи с ограниченностью возможностей компьютерных программ[9] и стандартной клавиатуры и различиями в традициях типографского набора разных стран в компьютерном наборе de facto используются упрощённые правила. При этом для предотвращения переноса текста зачастую используется «неразры́вный» пробел[10].

В текстах, предназначенных для набора с бумаги и требующих особой точности при наборе (например, в текстах компьютерных программ), место пробела иногда обозначается знаком ␢ (от англ. blank, U+2422 BLANK SYMBOL) или (U+2423 OPEN BOX).

См. также

Примечания

  1. ГОСТ 19781-90. Единая система программной документации. Обеспечение систем обработки информации программное.
  2. Вставная конструкция. // Энциклопедия русского языка.
  3. 85. Вставные конструкции // Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. Учебник. — Московский государственный университет печати.
  4. Речь идёт в первую очередь о текстах, использующих латиницу, а не кириллицу.
  5. Imprimerie nationale (1993). Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale (фр.)
  6. 1 2 Unicode Consortium. The Unicode Standard, Version 7: General Punctuation, Range 2000–206F. Дата обращения 21 ноября 2014.
  7. Гиленсон П. Г. Справочник художественного и технического редакторов. — М. : Книга, 1988. — 528 с.
  8. Постановление Правительства Российской Федерации от 31 октября 2009 г. № 879 «Об утверждении положения о единицах величин, допускаемых к применению в Российской Федерации».
  9. В настоящее время практически все издательские и офисные программы имеют поддержку Unicode, за счёт которой ограничения снимаются.
  10. Современные издательские программы имеют встроенные средства автоматизации, и на их основе существуют готовые решения, позволяющие без существенных затрат труда и времени расставлять в наборе пробелы, предусмотренные полной версией правил.

Литература

  • Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : ОЛМА-Пресс, 2003. — Гл. 6.1.3. — ISBN 5-224-04565-7.
  • Добиаш-Рождественская О. А. История письма в средние века. — М. : Книга, 1987. (Книга о латинской палеографии.)
  • Фридрих И. История письма. — М. : Наука, 1979.
  • Глаголическое письмо // Энциклопедия славянской филологии. Вып. 3 / под ред. И. В. Ягича. — Санкт-Петербург, 1911. — С. 51—262 и 36 листов снимков. (Существуют как минимум два современных репринта.)
  • Groningen, B. A. van. Short manual of Greek Palaeography. — Leyden : A. W. Sijthoff’s Uitgeversmaatschappij N. V., 1955.

Ссылки