Редупликация

Редуплика́ция (позднелат. reduplicatio — удвоение[1]) — фономорфологическое явление[2], состоящее в удвоении какого-либо слога, основы (полностью или частично) или всего слова[1].

Предельным случаем редупликации является повтор — удвоение всего слова (рус. еле-еле, очень-очень), явление, близкое к словосложению. В случае удвоения корня возможно изменение его гласного (др.-греч. δί-δωμι [dí-dōmi] — даю, δέ-δωκα [dé-dōka] — дал)[2].

Выражаемые значения

В различных языках мира редупликация выражает различные значения[2]:

  • грамматические:
    • в индоевропейском праязыке вместе с аблаутом корня и системой личных окончаний выражала значение перфекта;
    • уменьшительность (nda 'дом' и ondenda 'домик' в языке яунде группы банту);
    • в малайском языке редупликация несёт значение множественного числа (orang — человек, orangorang — люди)[1];
    • в урду редупликация встречается особенно часто (в разговорной речи - чаще для выражения эмоций, подчеркивания каких-либо деталей): например, редупликация придает неопределенному местоимению значение наречия частоты (کبھی kabhi - когда-то, کبھی کبھی kabhi-kabhi - иногда);
  • лексические, в том числе[1] интенсивность действия или качества:
    • бо́льшая интенсивность: рус. ходишь-ходишь и вышеприведённые русские слова;
    • меньшая интенсивность: fotsi-fotsi 'беловатый' в малагасийском языке).

В китайском языке редупликация придает существительному значение «каждый …» (人 rén — человек,人人 rénrén — каждый человек, все люди, 天 tiān — день, 天天 tiāntiān — каждый день), прилагательному — большую степень (漂亮 piàoliang — красивый, 漂漂亮亮 piàopiàoliàngliàng — очень красивый), глаголу — значение краткости действия (看 kàn — смотреть, 看看 kànkàn — посмотреть, взглянуть).

Редупликация также используется при образовании звукоподражаний и идеофонов[2].

Редупликация может использоваться и для придания речи того или иного эмоционального оттенка — например, в башкирском языке.

См. также

Примечания

Ссылки