Сиверс, Фанни де

Фанни де Сиверс, в девичестве Исак (эст. Fanny de Sivers (Isak); 20 октября 1920, Пярну22 июня 2011, Обонн) — эстонский и французский лингвист, литературовед, переводчик и эссеист[1].

Фанни де Сиверс
эст. Fanny de Sivers
Дата рождения 20 октября 1920(1920-10-20)
Место рождения Пярну, Эстония
Дата смерти 22 июня 2011(2011-06-22) (90 лет)
Место смерти Обонн, Франция
Страна  Эстония /  Франция
Научная сфера лингвистика
Место работы Национальный центр научных исследований
Альма-матер Вюрцбургский университет
Известна как переводчик с эстонского на французский и французского на эстонский
Награды и премии
орден Белой звезды IV степени

Биография

Родилась 20 октября 1920 года в Пярну. Училась с 1938 по 1941 годы на отделении гуманитарных наук и искусств в Тартуском университете. В 1941 году уехала в Германию, выйдя замуж за Ганса Георга фон Сиверса. Училась в университетах Бреслау, Вюрцбурга и Инсбрука; в 1950 году окончила Вюрцбургский университет, сдав государственные экзамены по французскому, немецкому и латыни; получила академическую степень лиценциата в Париже и Лунде.

С 1949 года проживала в Париже, работала секретарём и переводчиком в государственных организациях. С 1964 по 1986 годы — лингвист Французского Национального центра научных исследований. В 1993—1994 годах — приглашённый профессор Тартуского университета[2]. Её статьи были посвящены языковым исследованиям и литературе, а также переводу произведений эстонских авторов на французский и французских на эстонский. Значительная часть статей не публиковалась до распада СССР.

Фанни де Сиверс была верующей христианкой и осуждала процессы исламизации Европы, сравнивая Францию с гибнущим монастырём[3].

Скончалась 22 июня 2011 года во французском Обонне.

Публикации

На эстонском

  • "Monoloog vastu hommikut" Pariis: s.n., 1981
  • "Mateeriasse kootud palve: esseid" Tallinn: Perioodika, 1992 (koostanud Ott Ojamaa)
  • "Surra kui oled veel noor", Vagabund 1993
  • "Kristliku kultuuri sõnu prantsuse keeles", Ilmamaa 1997, ISBN 9985878094
  • "Ühelt kaldalt teisele: mõtisklusi Surnutepüha puhul", Maarjamaa 2003, ISBN 9985940830
  • "Jõuluaja kirjad eesti sõpradele", Maarjamaa 2003, ISBN 9985940849
  • "Haigus võib avada aknaid", Patmos 2006, ISBN 9949136563
  • "Jumala loomaaed – tuttav tundmatu maailm" Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2010

На французском

  • "La Prière tissée dans la matière", F. de Sivers, 1976
  • "Structuration de l'espace dans les langues de la Baltique orientale", Lacito, SELAF, 1978
  • "La main et les doigts dans l'expression linguistique", Lacito, SELAF, 1979
  • "Questions d'identité", Lacito, SELAF, 1989
  • "Etre bilingue en Fenno-Scandie: un modèle pour l'Europe?", Peeters-SELAF, 1994
  • "Parlons Estonien, une langue de la baltique", Éditions L'Harmattan, collection Parlons..., 2000
  • "Parlons Live, une langue de la baltique", Éditions L'Harmattan, 2003
  • La main, Éditions L'Harmattan, 1993; Cahiers de la société des études euro-asiatiques, nr 4, Fanny de Sivers toimetas eessõna
  • "Ethnologie et littérature", Éditions L'Harmattan, collection Eurasie, nr 14-15, 2006

Примечания

  1. Rein, Veidemann Postimees: Fanny de Sivers mõtleb vananemise käsiraamatule (эст.). Postimees (26 October 2009). Дата обращения 12 марта 2011. Архивировано 27 марта 2008 года.
  2. Fanny de Sivers (эст.). Logos. Дата обращения 12 марта 2011. Архивировано 20 июля 2011 года.
  3. История о братьях в жизни и смерти  (рус.)

Ссылки