Смешанный алфавит

Смешанный алфавит (гибридный алфавит) — алфавит, разработанный в Китайской Народной Республике для языков различных национальных меньшинств. В создании алфавита большую роль сыграл советский лингвист Г. П. Сердюченко.

В начале 1950-х годов в КНР начался процесс создания письменностей для национальных меньшинств. Предлагались различные варианты, как на основе латинского алфавита, так и на основе кириллицы. В 1955 году началась разработка алфавита для чжуанского языка. Сердюченко предложил использовать кириллицу, которая к тому времени уже стала (временно) основой алфавитов народов Китая, относящихся к алтайской языковой семье (дауры, казахи, киргизы, сибо, татары, узбеки, уйгуры). Однако в итоге в основу алфавита чжуанского языка было решено положить латиницу, а некоторые специфические звуки и знаки для обозначения тонов дополнить кириллическими или модифицированными латинскими символами.

В 1955—1957 годах смешанный алфавит был также внедрён для использования в языках мяо (4 отличающихся алфавита для 4 диалектов), хани (2 разных алфавита), лису, наси, буи, и, ва, лаху, ли.

Однако вскоре отношения СССР и КНР резко ухудшились и советские лингвисты более не привлекались к разработке алфавитов народов Китая. Кириллические алфавиты для народов алтайской группы были отменены, а разработка новых смешанных алфавитов остановлена. Вновь разработанные алфавиты в Китае с того момента использовали только 26 латинских букв.

Смешанные алфавиты, созданные в 1955-57 годах, использовались крайне ограниченно всего несколько лет, однако чжуанский смешанный алфавит формально продолжал использоваться до 1982 года, когда в КНР прошла очередная языковая реформа, и он был заменён на алфавиты из 26 латинских букв.

Буквы, использовавшиеся в смешанном алфавите

Приведены буквы, использовавшиеся в чжуанском, мяо (4 диалекта), лису, и, буи, лаху, ли, хани (2 диалекта), ва алфавитах

Буква Чжуанский Мяо Лису И Буи Лаху Ли Хани Ва
Центральный Восточный Западный Северо-
восточный
Хайя Бика
A a                          
B b                          
C c                      
D d                          
E e                          
F f                      
G g                          
H h                          
I i                          
J j                    
K k                          
L l                          
M m                          
N n                          
O o                          
P p                          
Q q                      
R r                          
S s                          
T t                          
U u                          
V v                    
W w          
X x            
Y y                    
Z z                    
Æ æ    
Ƃ ƃ            
Ƌ ƌ            
Г г      
Д д  
Ə ə        
Ж ж    
Ƨ ƨ    
З з                  
Л л  
И ŋ                        
Ө ө                
Ф ф  
Ц ц  
Ч ч              
Ɯ ɯ                
Ƽ ƽ    
Ƅ ƅ        
Ы ы    
Э э          
Я я      
ɕ  
ʔ        
ɲ  
ʃ      
ʑ      
 
'  

Литература

  • Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6